realization of the goalsrealization of the objectivesimplementation of the goalsimplementing the goalsrealization of the purposesimplementation of the objectivesrealizing the goalsthe achievement of the goalsachieving the goalsthe attainment of the objectives
implementation of the goalsimplementation of the objectivesimplementing the goalsthe implementation of the purposesthe implementation of the aimsfor the fulfilment of the purposesto the realization of the goalsof implementing the purposesfor compliance with the purposes
осуществлении целей
the implementation of the objectivesimplementation of the goalsimplementing the objectivesimplementing the goalsthe implementation of the purposesfulfilling the purposesthe fulfilment of the purposesrealizing the goalsfulfilling the objectivesrealization of the objectives
Examples of using
Implementing the goals
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In 2003, UNFPA continued to promote South-South cooperation as an integral strategy for implementing the goals of the ICPD Programme of Action and for achieving maximum
В 2003 году ЮНФПА продолжал содействовать сотрудничеству Юг- Юг в рамках комплексной стратегии по осуществлению целей, содержащихся в Программе действий МКНР,
makes decisions aimed at implementing the goals and objectives of the EAG.
принимает решения, направленные на реализацию целей и задач Евразийской группы.
the Bretton Woods institutions must necessarily play a strategic part in providing the enabling environment that could empower national Governments to assume greater responsibility for implementing the goals of the Programme of Action.
бреттон- вудские учреждения должны в обязательном порядке играть стратегическую роль, создавая подходящую среду, благодаря чему в свою очередь национальные правительства смогли бы взять на себя большую ответственность по осуществлению целей Программы действий.
Progress had been made in implementing the goals of the World Summit;
В деле осуществления целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне,
In this connection the international community will expect States to take concrete steps towards implementing the goals and objectives of sustainable development as set out in the Rio Declaration on Environment
В этой связи международное сообщество будет исходить из того, что государства предпримут конкретные шаги по реализации целей и задач устойчивого развития, сформулированных в Декларации по окружающей среде
Indigenous peoples emphasized that when implementing the Goals, indigenous peoples' visions of development-- and their knowledge and sustainable practices that have been key to safeguarding the environment for centuries-- should be taken into account.
Коренные народы подчеркнули, что в рамках реализации целей необходимо обеспечить учет представлений коренных народов о развитии и их знаний и установившихся обычаев, которые уже многие столетия играют ключевую роль в охране окружающей среды.
consistency of understanding within the United Nations system on the broad elements of the policy framework for implementing the goals of the conferences.
степени сформировались консенсус и единство взглядов в отношении широких элементов политических рамок для реализации целей, поставленных на конференциях.
it contained the fundamental elements necessary for the future Court to contribute towards implementing the goals and principles of the Charter of the United Nations.
необходимых для того, чтобы будущий Суд внес весомый вклад в осуществление целей и принципов Устава Организации Объединенных Наций.
In his introductory statement, the Legal Counsel stated that States parties should remain united in implementing the goals of the Convention, in particular its goal of the promotion of the peaceful uses of the seas and oceans.
В своем вступительном заявлении Юрисконсульт отметил, что государства- участники попрежнему едины в стремлении осуществить цели Конвенции, в частности ее цель содействия мирному использованию морей и океанов.
his deputy fro Brcko in guiding this process and implementing the goals outlined in the arbitral decision.
его заместителю по Брчко всю возможную помощь в осуществлении этого процесса и в реализации целей, определенных в арбитражном решении.
The Republic of Macedonia, as a party to the Framework Convention on Climate Change for more than a decade now, has been actively working on implementing the goals set out in the Convention.
Республика Македония как сторона Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата на протяжении уже более десяти лет активно работает над реализацией целей, поставленных в этой Конвенции.
Government assessed the progress made in implementing the Goals, highlighting best practices and lessons learned.
правительств дали оценку прогрессу, достигнутому в осуществлении ЦРДТ, особо отметив примеры передовой практики и извлеченные уроки.
assessing progress made in implementing the goals of adequate shelter for all
оценке прогресса, достигнутого в реализации целей обеспечения надлежащего жилья для всех
on progress made by Member States in implementing the goals and targets set at the twentieth special session of the Assembly.
достигнутом государствами- членами в реализации целей и задач, поставленных на двадцатой специальной сессии Ассамблеи.
its major groups in implementing the goals of sustainable development,
его основных групп в осуществлении целей устойчивого развития,
international efforts in implementing the goals, as well as, empower people benefitting
который будет определять их усилия по реализации целей в области устойчивого развития на местном,
The Commission on Human Settlements has the responsibility of reviewing progress in implementing the goals of the Habitat Agenda
Комиссия по населенным пунктам отвечает за проведение обзора прогресса в деле выполнения задач, поставленных в Повестке дня Хабитат,
It also indicates that, while it outlines positive development and activities in implementing the goals of the Summit, much more remains to be done at the international,
В ней также указывается, что, несмотря на отмеченные в докладе позитивные изменения и мероприятия по осуществлению целей Всемирной встречи на высшем уровне, на международном,
assessing the progress made in implementing the goals of adequate shelter for all
оценке прогресса в области осуществления целей адекватного жилья для всех
is eager to partner with Governments in developing and implementing the goals of the United Nations, as we celebrate the successes
стремится сотрудничать с правительствами в разработке и реализации целей Организации Объединенных Наций в контексте успехов
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文