IMPORTANCE OF IMPLEMENTING in Russian translation

[im'pɔːtns ɒv 'implimentiŋ]
[im'pɔːtns ɒv 'implimentiŋ]
важность осуществления
importance of the implementation
the importance of implementing
the importance of carrying out
the relevance of the implementation
the importance of undertaking
the importance of the realization
the importance of promoting
важность выполнения
importance of implementing
importance of the implementation
importance of fulfilling
the importance of the fulfilment
importance of compliance
importance of following up
importance of meeting
importance of adhering
важность реализации
importance of implementing
importance of the implementation
importance of the realization
важность претворения в жизнь
the importance of implementing
важность применения
importance of
importance of the application of
of the importance of the implementation of
важности осуществления
the relevance of implementing
the importance of implementing
importance of the implementation
важное значение применения
importance of
importance of applying
the importance of the application of

Examples of using Importance of implementing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
we emphasize the importance of implementing such concepts in a manner that helps States to protect their populations.
то мы подчеркиваем важность осуществления таких концепций таким образом, чтобы помогать государствам защищать свое население.
several delegations emphasized the importance of implementing this provision.
ряд делегаций подчеркнули важность выполнения этого положения.
This activity has increased decision makers' awareness of the importance of implementing the plans paving the way for institutional reforms.
Благодаря этим усилиям степень информированности лиц, принимающих решения, о важности осуществления планов, открывающих дорогу для институциональных реформ.
The Summit stressed the importance of implementing policies that would improve access to sufficient and nutritionally adequate food
В ходе Встречи на высшем уровне была подчеркнута важность осуществления политики, направленной на расширение доступа к достаточному
Endorses the report of the Meeting of Eminent Persons on Commodity Issues and emphasizes the importance of implementing the recommendations contained therein;
Одобряет доклад Совещания видных деятелей по вопросам сырьевого сектора и подчеркивает важность выполнения содержащихся в нем рекомендаций;
Norway also underlines the importance of implementing the provision on end user certificates,
Норвегия подчеркивает также важность осуществления положения о сертификатах конечного пользователя,
actually applied, and underlined the importance of implementing the decisions of the Security Council.
реально вводить их, и подчеркнул важность выполнения решений Совета Безопасности.
This approach requires UNDP to highlight the importance of implementing the principles(of capacity development)
В сущности такой подход требует того, чтобы ПРООН подчеркивала важность осуществления этих принципов( наращивания потенциала)
The importance of implementing the Global Counter-Terrorism Strategy through sustained and collaborative efforts of Member States was underlined.
При этом подчеркивалась важность осуществления глобальной стратегии по борьбе с терроризмом на основе последовательных и совместных усилий государств- членов.
In that connection, the Bahamas wishes to underline the importance of implementing the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development.
В этой связи Багамские Острова хотели бы подчеркнуть важность осуществления Монтеррейского консенсуса Международной конференции по финансированию развития.
Two members noted the importance of implementing the agreement of 21 February between the Government
Два члена Совета отметили важность осуществления договоренности, достигнутой 21 февраля между правительством
and emphasized the importance of implementing resolution 2107 2013.
Кувейтом и подчеркнули важность осуществления резолюции 2107 2013.
the Premier expressed satisfaction with the status of bilateral cooperation and noted the importance of implementing joint programs in different fields of activity.
выразил удовлетворение ходом сотрудничества с Евразийским банком развития и отметил важность осуществления совместных программ в различных сферах.
Council condemning the violations, the attacks underscore the importance of implementing resolution 1701 for international peace and security.
факт совершения таких нападений подтверждает важность осуществления резолюции 1701 для международного мира и безопасности.
I should like to draw attention to the importance of implementing the decisions on the establishment of a Middle East zone free of all weapons of mass destruction.
В этой связи хотелось бы заострить внимание на важности реализации тех решений, которые касаются формирования на Ближнем Востоке зоны, свободной от оружия массового уничтожения.
She agreed with the representative of Cuba concerning the importance of implementing the outcomes of the Beijing Conference.
Она согласна с представителем Кубы относительно важности выполнения решений Пекинской конференции.
Reiterates the importance of implementing the PSC Framework to the achievement of long term stability of eastern DRC and the region;
Вновь заявляет о важности осуществления Рамочного соглашения о мире, безопасности и сотрудничестве для достижения долгосрочной стабильности восточной части ДРК и региона;
His delegation affirmed the importance of implementing the basic principles of peacekeeping, which required the consent of the host country
Делегация страны оратора настаивает на важности осуществления основных принципов поддержания мира,
He wished to stress the importance of implementing the Code of Conduct for Special Procedures Mandate-holders(A/HRC/5/L.3/Rev.1, annex), reviewing mandates and developing mechanisms to deal with complaints as early as possible.
Оратор хочет подчеркнуть важность выполнения в самое ближайшее время Кодекса поведения мандатариев специальных процедур( A/ HRC/ 5/ L. 3/ Rev. 1, аnnex), пересмотра мандатов и выработки механизмов для рассмотрения жалоб.
Field Administration and Logistics Division, acknowledged the importance of implementing the new contingent-owned equipment system within the United Nations.
признал важность внедрения в рамках Организации Объединенных Наций новой системы выплаты компенсации за принадлежащее контингентам имущество.
Results: 130, Time: 0.0828

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian