INCITEMENT TO COMMIT in Russian translation

[in'saitmənt tə kə'mit]
[in'saitmənt tə kə'mit]
подстрекательство к совершению
incitement to commit
inciting
incitement to the commission
incitement to perpetrate
призывы к совершению
incitement to
подстрекательстве к совершению
incitement to commit
inciting
подстрекательства к совершению
incitement to commit
to incite the commission
подстрекательством к совершению
incitement to commit

Examples of using Incitement to commit in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Belarus has established criminal liability for incitement to commit terrorism, including international terrorism.
В Республике Беларусь установлена уголовная ответственность за подстрекательство к совершению терроризма, в том числе международного терроризма.
Advocacy of terrorism or public incitement to commit an act of terrorism,
Пропаганда терроризма или публичные призывы к совершению акта терроризма,
As such, this would include any person guilty of incitement to commit terrorist acts
Таким образом, это положение распространяется на любое лицо, виновное в подстрекательстве к совершению террористического акта
Security Council resolution 1624(2005) calls upon all States to prohibit by law incitement to commit a terrorist act.
В резолюции 1624( 2005) Совета Безопасности содержится призыв ко всем государствам законодательно запретить подстрекательство к совершению террористического акта.
direct and public incitement to commit genocide and sentenced to 30 years imprisonment.
прямом и публичном подстрекательстве к совершению геноцида и приговорен к 30 годам лишения свободы.
there is currently no specific legislative measure aimed at prohibiting or preventing incitement to commit a terrorist act or acts.
нет никаких специальных законодательных положений, направленных на запрет или предотвращение подстрекательства к совершению террористических актов.
What measures have been adopted to prohibit by law and prevent incitement to commit a terrorist act or acts?
Какие меры были приняты, чтобы законодательно запретить и предотвратить подстрекательство к совершению террористического акта или актов?
As for further steps for dealing with incitement to commit terrorist acts, they are taken up in paragraph 2.5.
О других мерах в связи с подстрекательством к совершению террористических актов речь идет в пункте 2. 5.
Therefore, an individual who is guilty of incitement to commit a terrorist act
Следовательно, лицо, виновное в подстрекательстве к совершению террористического акта
all religions to peace, and determined to condemn acts of violent extremism and incitement to commit terrorist acts that spread hate
будучи преисполнена решимости осудить акты насильственного экстремизма и подстрекательства к совершению террористических актов, которые разжигают ненависть
considering a new provision that explicitly prohibits incitement to commit a terrorist act.
Норвегия рассматривает новое положение, которым бы прямо запрещалось подстрекательство к совершению террористического акта.
Mr. KRAPAC(Croatia) said that the Penal Code provided that any person guilty of incitement to commit an offence was punishable
Г-н КРАПАЦ( Хорватия) говорит, что согласно Уголовному кодексу любое лицо, виновное в подстрекательстве к совершению преступления, подлежит наказанию,
demonstration which serve the purpose of incitement to commit a terrorist act.
демонстраций с целью подстрекательства к совершению террористического акта.
The Government is considering the possibility of extending the procedural regime for terrorist offences to include the offence of incitement to commit terrorist acts.
Правительство изучает возможность распространить процессуальный режим, применяемый в отношении террористических преступлений, на преступления, связанные с подстрекательством к совершению террористических актов.
Under penalty of nullity, these acts may not constitute an incitement to commit any offences.
Под страхом наказания в форме признания недействительности эти деяния не могут представлять собой подстрекательство к совершению любых преступлений.
Barbuda have in place to prohibit by law and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts?
Барбудой в целях запрещения по закону и недопущения подстрекательства к совершению террористического акта или актов?
any one found guilty of incitement to commit terrorist act or acts.
признанным виновными в подстрекательстве к совершению террористических актов.
particularly preventive measures to prevent ideological extremism and incitement to commit terrorist acts.
в частности меры по предотвращению идеологического экстремизма и подстрекательства к совершению террористических актов;
The measures of border control as specified in the reply to item 2.3 below effectively deny safe haven to anyone guilty of incitement to commit a terrorist act or acts.
Меры пограничного контроля, указанные в ответе на вопрос 2. 3 ниже, предназначаются для отказа в убежище любому, кто виновен в подстрекательстве к совершению террористического акта или террористических актов.
What measures does the Democratic Republic of the Congo have in place to prohibit by law and to prevent incitement to commit a terrorist act or acts?
Какие меры принимает Демократическая Республика Конго для запрещения в законодательном порядке и предупреждения подстрекательства к совершению террористического акта или актов?
Results: 332, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian