including through the useincluding through the utilizationincluding by utilizing
в том числе используя
including through the use
Examples of using
Including by using
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
political process to further their aims, including by using corruption.
политический процесс для достижения своих целей, в том числе с использованием коррупции.
rural communities, including by using indigenous seeds
сельскими общинами, в том числе посредством использования местных семян
military technology previously supplied by foreign countries for technical maintenance and repair, including by using mass-produced constituent parts to replace parts no longer in production.
ранее поставленным зарубежным странам, с целью проведения работ по их техническому обслуживанию и ремонту, в том числе с использованием серийно выпускаемых комплектующих изделий взамен снятых с производства.
The United Nations can support national efforts to gather data, including by using metric tools; carrying out audits
Организация Объединенных Наций может оказать содействие национальным усилиям по сбору данных, в том числе путем использования метрических инструментов,
make it more systematic, including by using data disaggregated by sex
делать его более систематическим, в том числе путем использования данных с разбивкой по признаку пола
mass media, including by using current events,
о необходимости адаптации, в том числе используя для этого такие текущие события,
29 of Presidential Decree 431/1976(now Presidential Decree 230/2000), including by using the observation notes collected by the personnel for the purposes referred to at points(8)
в совещаниях, упомянутых в статьях 28 и">29 Президентского указа 431/ 1976( ныне- Президентский указ 230/ 2000), в том числе путем использования записей о результатах наблюдения, собранных сотрудниками в целях,
particularly in the Eastern part of the Democratic Republic of the Congo, including by using cordon and search tactics to prevent attacks on civilians
особенно в восточной части Демократической Республики Конго, в том числе посредством использования тактики оцепления и прочесывания, в целях предотвращения
Governments should also use existing institutions in a much more dynamic way, including by using the period between the holding in 2012 of Rio+20
Правительствам следует также гораздо более активно использовать имеющиеся институты, в том числе использовать период между Конференцией<<
In particular, it should reduce the high percentage of overcrowding, including by using alternatives to detention; guarantee the principle
В частности, ей следует принять меры по решению острой проблемы переполненности тюрем, в том числе за счет использования мер, альтернативных содержанию под стражей;
with respect for their dignity; reduce prison overcrowding including by using alternative sanctions;
уменьшить остроту проблемы переполненности тюрем, в том числе посредством использования мер наказания,
for as short a time as possible, including by using alternatives to detention;
на максимально короткий срок, в том числе применяя альтернативы содержанию под стражей;
related materiel across the eastern border of the Democratic Republic of the Congo, including by using, as specified in the Council's letter of 22 January 2013(S/2013/44), surveillance capabilities, including drones.
связанных с ними материальных средств через восточную границу Демократической Республики Конго, в том числе путем использования, как это предусматривается в письме Председателя Совета Безопасности от 22 января 2013 года( S/ 2013/ 44), средств наблюдения, включая беспилотные летательные аппараты, и докладывать о них.
in the United States and to plan and incite terrorism against our nation, including by using the media.
разжигать терроризм в отношении нашего государства, в том числе используя средства массовой информации.
arms or related materiel across the eastern border of the Democratic Republic of the Congo, including by using surveillance capabilities, as indicated in the letter from the President of the Security Council dated 22 January 2013 S/2013/44.
связанных с ними материальных средств через восточную границу Демократической Республики Конго и докладывать о них, в том числе путем использования, как это предусматривается в письме Председателя Совета Безопасности от 22 января 2013 года( S/ 2013/ 44), средств наблюдения.
enhancing research and development investment, including by using universal access service funds.
в частности, a обеспечить мобилизацию государственно- частных партнерств и модернизацию программ всеобщего обслуживания в целях развития инфраструктуры широкополосной связи; b поощрять частные инвестиции, в том числе путем рационализации режимов лицензирования и расширения диапазона частот, предлагаемого для широкополосной мобильной связи;">c стимулировать инвестиции на цели НИОКР, в том числе путем использования ресурсов, предназначенных для обеспечения всеобщего доступа.
arms or related materiel across the eastern border of the Democratic Republic of the Congo, including by using surveillance capabilities provided by unmanned aerial systems,
связанных с ними материальных средств через восточную границу Демократической Республики Конго и докладывать о них, в том числе путем использования возможностей для наблюдения, обеспечиваемых системами беспилотных летательных аппаратов,
particularly in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo, including by using cordon and search tactics
особенно в восточной части Демократической Республики Конго, в том числе посредством использования тактики оцепления
impunity for attacks and violence against journalists, including by using, where appropriate,
акты насилия в отношении журналистов, в том числе посредством использования, где это уместно,
made efforts to ensure that persons with disabilities have access to the meetings that it services, including by using international sign language during meetings of the Human Right Council
предпринимает усилия для обеспечения того, чтобы инвалиды имели доступ к заседаниям, которые обслуживает Управление, в частности путем использования международного языка знаков в ходе заседаний Совета по правам человека
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文