INCLUDING CONCLUSIONS in Russian translation

[in'kluːdiŋ kən'kluːʒnz]
[in'kluːdiŋ kən'kluːʒnz]
включая выводы
including conclusions
including the findings

Examples of using Including conclusions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
invited him/her to submit a report, including conclusions and recommendations, to the Council at its tenth session.
предложил ему/ ей представить доклад, включающий выводы и рекомендации, Совету на его десятой сессии.
In response to the request of the COP for the SCF to provide expert input to the fifth review of the Financial Mechanism, the Committee submits to the COP for its consideration the executive summary of the technical paper on the fifth review of the Financial Mechanism, including conclusions and recommendations, as contained in annex III.
В ответ на просьбу КС к ПКФ обеспечить вклад экспертов в проведение пятого обзора финансового механизма Комитет представляет на рассмотрение КС резюме технического документа о пятом обзоре финансового механизма, включающее выводы и рекомендации, которые содержатся в приложении III.
prepare a report including conclusions and/or a draft decision for COP 5,
подготовить доклад, содержащий выводы и/ или проект решения для КС 5,
prepare a report, including conclusions and/or a draft decision for consideration by COP 5,
подготовить доклад, в том числе выводы и/ или проект решения для рассмотрения КС 5,
A report on two case studies, which includes conclusions from the APEC Dialogue on Remittances, will be presented to the APEC finance ministers in September 2004.
На совещании министров финансов стран-- членов ОАТЭС в сентябре 2004 года будет представлен доклад о двух тематических исследованиях, включая выводы по результатам проведенного в рамках ОАТЭС диалога по вопросам денежных переводов.
A number of other challenges lay ahead, including conclusion of a comprehensive convention,
Остается нерешенным и ряд других задач, в частности заключение всеобъемлющей конвенции,
which will include conclusions and recommendations to the COP.
который будет включать выводы и рекомендации для КС.
bilateral cooperation, including conclusion of bilateral agreements with neighbouring countries, in order to prevent trafficking and to harmonize legal
двустороннего сотрудничества, включая заключение двусторонних соглашений с соседними странами в целях предотвращения торговли людьми
Those reports include conclusions and recommendations that aim to strengthen good practices,
Эти доклады включают в себя выводы и рекомендации, нацеленные на закрепление наилучшей практики,
This document is an addendum to document ICCD/CRIC(7)/3, which includes conclusions and recommendations relating to both the generic reporting principles and those pertinent to reporting on the implementation of SRAPs and RAPs in particular.
Настоящий документ представляет собой добавление к документу ICCD/ CRIC( 7)/ 3, который включает выводы и рекомендации в отношении общих принципов отчетности, а также принципов, конкретно касающихся докладов об осуществлении СРПД и РПД.
Of the 135 reports to the General Assembly that included conclusions and/or recommendations for further action,
Из 135 докладов Генеральной Ассамблее, которые включали выводы и/ или рекомендации в отношении последующих действий,
that a strong and effective Non-Proliferation Treaty required all parties to the Treaty to be in compliance with their obligations under the Treaty, including conclusion of the requisite full-scope Safeguards Agreements with IAEA.30.
эффективный Договор о нераспространении ядерного оружия предусматривает требование о том, чтобы все участники Договора соблюдали свои обязательства по Договору, включая заключение необходимых полномасштабных соглашений о гарантиях с МАГАТЭ30.
In spite of the difficulties, major accomplishments during the period included conclusion of a contract for the rental of premises and installation of the
Несмотря на трудности, в течение данного периода были достигнуты значительные успехи, включая заключение договора об аренде помещений
The Implementation of the Convention, including conclusions and recommendations 136 22.
Осуществления Конвенции, включая выводы и рекомендации 136 32.
Implementation of the Convention, including conclusions and recommendations 134- 137 20.
Конвенции, включая выводы и рекомендации 134- 137 24.
begins drafting its report, including conclusions.
начало подготовки доклада, включая выводы.
Reports of the Ombudsman's office upon visiting detention places, including conclusions and recommendations, are not made public.
Доклады управления Уполномоченного по правам человека по итогам посещения мест содержания задержанных, включая выводы и рекомендации, не предаются гласности30.
The workshop report, including conclusions and recommendations, served as the basis for preparation of this background information document.
Доклад рабочего совещания, включая выводы и рекомендации, был положен в основу настоящего информационно- справочного документа.
Comprehensive reports, including conclusions and recommendations, on these missions will be presented to a forthcoming session of the Human Rights Council.
Всеобъемлющие доклады, включая выводы и рекомендации, по этим поездкам будут представлены на предстоящей сессии Совета по правам человека.
initiation of drafting of the working group's report, including conclusions.
начало подготовки доклада рабочей группы, включая выводы.
Results: 4792, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian