ЗАКЛЮЧЕНИЕ in English translation

conclusion
заключение
вывод
завершение
окончание
итогам
opinion
мнение
заключение
взгляд
общественность
убеждений
считаем
closing
заключение
закрытие
завершение
закрывать
закрывание
заключительном
последние
detention
задержание
арест
заключение
содержания под стражей
лишения свободы
пенитенциарных
местах лишения свободы
report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
finding
найти
поиск
нахождения
вывод
изыскания
заключение
обнаружив
обнаружения
отыскания
искать
finally
наконец
в заключение
окончательно
в конце концов
в конечном итоге
в итоге
кроме того
напоследок
imprisonment
срок
тюремного заключения
лишения свободы
тюрьмы
в виде лишения свободы на срок
наказывается лишением свободы на срок
sentence
приговор
предложение
наказание
фраза
срок
заключение
приговорен
тюремное заключение
determination
определение
решимость
решение
установление
стремление
решительность
целеустремленность
заключение
намерение
определить
lastly
confinement

Examples of using Заключение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заключение органов внутренних дел о соответствующей проверке работников.
Report by internal affairs agency on corresponding inspection of employees.
Комитет принял свое заключение 25 ноября 2005 года.
The Committee adopted its Opinion on 25 November 2005.
В заключение сформулированы рекомендации по выбору модуляционного формата зондирующего сигнала.
Finally, recommendations as for the choice of a modulation mode of the probing signal are given.
Заключение контракта между МТПС и экспертом;
Conclusion of the contract between the union and the expert;
И в заключение позвольте… мне лишь сказать.
And in closing, just… let me say.
Заключение радиожурналиста под стражу по обвинению в диффамации.
Imprisonment of a radio broadcaster for alleged defamation.
Заключение соглашения о взаимоотношениях с Организацией Объединенных Наций.
Concluding a Relationship Agreement with the United Nations.
Предварительное заключение подозреваемых 35- 37 10.
Provisional detention of suspects. 35- 37 10.
Это заключение рассматривается подробнее в пунктах 380- 393 ниже.
This finding is discussed more fully at paras. 380-393, infra.
Заключение является условием для получения разрешения на строительство.
The report is a prerequisite for obtaining a construction permit.
Заключение об исполнении государственного бюджета;
The opinion on the State Budget performance;
Каждое диагностическое заключение характеризуется индивидуальным количественным показателем.
Each diagnostic conclusion is characterized by individual quantitative indicator.
В заключение мы хотели бы вынести следующие рекомендации.
In closing, we would like to recommend the following.
В заключение, выберите меню Data->
Finally, Go into Data->Apply Data Dictionary
Заключение доп. соглашения не влечет обязательств денежного характера.
Entering into the Supplementary agreement does not entail monetary obligations.
VI. Разрешение на заключение соглашения между ЕЭК ООН.
VI. Authorization for concluding an agreement between UNECE and IRU.
Наше заключение в этой башне подошло к концу.
Our imprisonment in this tower is at its end.
Экспертное заключение о возможности опубликования.
Expert finding concerning the possibility of publication.
Юридическое заключение для ICO: предназначение и подготовка.
Legal opinion for ICO: purpose and preparation.
Но это заключение является лишь догадкой и предположением.
But this conclusion is only a guess and an assumption.
Results: 18003, Time: 0.1255

Заключение in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English