including the statementincluding the declarationincluding the application
Examples of using
Including the declaration
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
of Corruption Commission and Financial Disclosure, including the declaration of affairs by persons in public life
процедуру раскрытия финансовой информации, включая декларирование своего финансового положения публичными лицами
dissemination of information materials, including the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
распространение информационных материалов, в том числе Декларации о правах коренных народов.
implement their human rights as contained in international human rights instruments, including the Declaration.
осуществления их прав человека, изложенных в международных документах по правам человека, в том числе в Декларации.
the United Nations Information Service(UNIS) in Geneva has an especially important role in promoting United Nations action on human rights, including the Declaration.
в Женеве находится рядом с УВКПЧ, она должна играть особо важную роль в поощрении деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека, в том числе в отношении Декларации.
military issues, including the declaration of a non-aligned status
военным вопросам, в том числе декларации о статусе неприсоединения
The close relationship which exists between development- recognized as a human right by several international texts, including the Declaration on the Right to Development adopted by the General Assembly in its resolution 41/128 of 4 December 1986-
Наличие тесной связи между развитием,- которое в различных международных документах, в частности в Декларации о праве на развитие, принятой Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 41/ 128 от 4 декабря 1986 года, провозглашается как право человека,-
legislative reforms, including the declaration made under article 14 of the Convention,
законодательных реформах, в том числе о заявлении, сделанном в соответствии со статьей 14 Конвенции,
Broad international attention has been drawn to initiatives of President Islam Karimov on this front, including the declaration of 2015 as the Year of Attention and Care for the Senior Generation,
Инициативы Президента Ислама Каримова в данной сфере, в том числе объявление 2015 года Годом внимания и заботы о старшем поколении и 2016 года Годом здоровой матери
The Syrian Arab Republic also condemns statements by Israeli officials that are not conducive to peace, including the declaration of 3 April 2009 by the Israeli Minister for Foreign Affairs that Israel would never withdraw from the Golan
Сирийская Арабская Республика также осуждает заявления израильских официальных лиц, которые не способствуют миру, в том числе заявление министра иностранных дел Израиля от 3 апреля 2009 года о том, что Израиль никогда не покинет Голаны и что мир с Сирийской
At the plenary session of the CSTO Collective Security Council the parties will sign a number of documents, including the Declaration of the Heads of the CSTO on fighting international terrorism, drafts of the resolutions of the Collective Securitythe Secretary General of the CSTO" and"On the rotation of the officials- members of the permanent bodies of the CSTO.">
В ходе пленарного заседания Совета коллективной безопасности ОДКБ намечено подписать ряд документов, в том числе Заявление глав государств- членов Организации Договора о коллективной безопасности о противодействии международному терроризму,
Mr. Levon(Israel) said that Israel had taken various measures to mitigate the effects of anti-personnel landmines, including the declaration of a moratorium on the export,
Г-н Левон( Израиль) говорит, что Израиль принял различные меры для смягчения воздействия противопехотных наземных мин, включая объявление моратория на экспорт,
major progress has been achieved in the framework of the peace process, including the Declaration of Principles signed in Washington,
прогресс был достигнут в рамках мирного процесса, о чем свидетельствуют, в частности, Декларация принципов, подписанная в Вашингтоне,
Transmitting the final report on the United Nations Year for Tolerance, including the Declaration of Principles on Tolerance
Препровождающую заключительный доклад о проведении Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости, который включает Декларацию принципов терпимости
implement expeditiously the decisions adopted throughout, including the Declaration on Cessation of Hostilities
принятые в рамках процесса, в частности Заявление о прекращении боевых действий
regional human rights treaties or instruments, including the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals,
региональных договорах или документах о правах человека, в том числе в Декларации о праве и обязанности отдельных лиц,
intolerance have been identified in various United Nations documents, including the Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace(General Assembly resolutions 53/243 A
нетерпимостью были выявлены в различных документах Организации Объединенных Наций, в том числе в Декларации и Программе действий в области культуры мира( резолюции 53/ 243
various declarations adopted by the General Assembly, including the Declaration on Social Progress
различных принятых Генеральной Ассамблеей деклараций, включая Декларацию о социальном прогрессе
implement the relevant international instruments, including the Declaration on the Right and Responsibility of Individuals,
применению соответствующих международных документов, в том числе Декларации о праве и обязанности отдельных лиц,
aware of international human rights standards and international standards for the policing of peaceful assemblies, including the Declaration on Human Rights Defenders, the Code of Conduct for Law Enforcement Officials
области прав человека и с международными стандартами полицейского контроля при проведении мирных собраний, в том числе с Декларацией о правозащитниках, Кодексом поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка
which required the declarations referred to therein, including the declaration contemplated in draft article 94,
о которых идет речь в данном пункте, в том числе заявление, предусмотренное в пункте 1 проекта статьи 94,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文