strengthen its effortsintensify its effortsincrease its effortsstep up its effortsenhance its effortsreinforce its effortsto redouble its effortsto accelerate its effortsexpedite its effortsto renew their efforts
expand its activitiesto increase its activitiesto expand its operationsto strengthen its activitiesto broaden its activitiesto expand its workincrease its effortsenhance its activities
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination must increase its efforts to prevent racially motivated offences
Комитет по ликвидации расовой дискриминации должен умножить свои усилия по предотвращению преступлений на расовой почве
The Committee recommends that the State party increase its efforts to ensure access to culture for all,
Комитет рекомендует государству- участнику усилить меры по обеспечению всеобщего доступа к культуре,
Further increase its efforts to ensure access to education
Дополнительно наращивать усилия для обеспечения доступа к образованию
Increase its efforts to promote adolescent health policies, introduce legislation
Активизировать свои усилия по поощрению мер в области охраны здоровья подростков,
The Office will increase its efforts to leverage technology to modernize
Управление будет расширять свои усилия по задействованию технических средств для модернизации
I think that after the elections the new government has to prepare a new strategy in this direction in accordance with the recent developments; it should significantly increase its efforts in this regard.
Думаю, после выборов новые власти должны разработать новую стратегию с учетом произошедших в этом направлении в последние годы событий и существенно умножить свои усилия.
The Committee recommends that the State party increase its efforts in providing support,
Комитет рекомендует государству- участнику усилить меры по предоставлению поддержки,
Increase its efforts to prevent HIV/AIDS transmission among children,
Наращивать усилия по предотвращению заражения детей ВИЧ/ СПИДом,
The State must increase its efforts to disseminate information on human rights
Государству необходимо активизировать свои усилия по распространению информации о правах человека,
Afghanistan must build on the progress made in the last several years and increase its efforts to realize the vision of gender equality.
Афганистану необходимо развивать достигнутый в последние годы прогресс и прилагать больше усилий для реализации концепции гендерного равноправия.
OIOS must increase its efforts to pursue cases, detect fraud
УСВН должно активизировать свои усилия по привлечению к ответственности виновных лиц,
Continue and increase its efforts to combat all forms of violence against women(Cyprus);
Продолжать предпринимать и наращивать усилия по борьбе со всеми формами насилия в отношении женщин( Кипр);
Increase its efforts to combat racial discrimination against Muslims
Расширить свои усилия по борьбе с расовой дискриминацией в отношении мусульман
The State party should increase its efforts to prevent, combat and punish violence against women
Государству- участнику следует активизировать свои усилия по предупреждению и пресечению случаев насилия в отношении женщин
Increase its efforts to ensure that the restitution of indigenous peoples' lands forms part of an overall strategy for the restitution of their rights;
Наращивать усилия для обеспечения того, чтобы возвращение земель стало частью всеобъемлющей стратегии восстановления прав коренных народов;
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文