Examples of using Наращивать усилия in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Наращивать усилия в области медико-санитарного просвещения по вопросам здоровья подростков в школах.
Strengthen efforts in the area of adolescent health education within schools.
Продолжать и наращивать усилия по улучшению условий содержания в тюрьме Маарду.
Continue and strengthen efforts to improve conditions at Maardu Prison.
Укреплять и наращивать усилия в целях разработки мер, альтернативных лишению свободы;
Strengthen and increase its efforts to develop alternative measures to the deprivation of liberty;
Международное сообщество также должно наращивать усилия по содействию мирному процессу.
The international community should also intensify its efforts to promote the peace process.
Цель заключается в том, чтобы наращивать усилия по борьбе с распространением инфекции ВИЧ.
The objective is to strengthen efforts to combat the spread of HIV infection.
Государству предстоит наращивать усилия по расширению и совершенствованию подобных мер.
The State will have to increase its efforts to extend and improve such measures.
Продолжать наращивать усилия по обеспечению осуществления социально-экономических прав граждан( Российская Федерация);
Continue to increase its efforts to ensure the enjoyment of socioeconomic rights by citizens(Russian Federation);
Наращивать усилия и проявлять бдительность в целях недопущения родовой вражды( Турция);
Strengthen efforts and remain vigilant on the issue of blood feuds(Turkey);
Комитет призывает государство- участник наращивать усилия по регулированию неформальной экономики.
The Committee urges the State party to strengthen its efforts to regulate the informal economy.
И впредь наращивать усилия по искоренению нищеты,
Further strengthen the efforts in poverty eradication,
Продолжать наращивать усилия по защите прав человека мигрантов( Филиппины);
Continue to enhance efforts to protect the human rights of migrants(Philippines);
Наращивать усилия по защите пространства гражданского общества в рамках страны( Италия);
Step up its efforts to protect civil society space within the country(Italy);
Наращивать усилия и ресурсы для укрепления системы здравоохранения,
Increase its efforts and resources towards strengthening the health-care system,
Продолжить наращивать усилия по предупреждению торговли людьми и борьбе с нею( Беларусь);
To continue to increase its efforts to prevent and combat the trafficking in persons(Belarus);
Наращивать усилия по выполнению действующего законодательства, касающегося детского труда Италия.
To strengthen efforts to enact the existing legislation on child labour(Italy);
Наращивать усилия по обеспечению более широкого участия женщин в политической жизни( Греция);
Strengthen efforts to ensure better participation of women at the political level(Greece);
Критика со стороны таких организаций побуждает правительство наращивать усилия.
Criticisms by such organizations spurred the Government to step up its efforts.
Поэтому необходимо наращивать усилия.
Therefore, there is a need for increased efforts.
Комитет также рекомендует государству- участнику наращивать усилия для решения проблемы бездомности.
The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to combat the problem of homelessness.
Все сотрудники органов внутренних дел должны наращивать усилия по пресечению деятельности радикалов.
All members of the police should step up their efforts to suppress activity by radicals.
Results: 516, Time: 0.0423

Наращивать усилия in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English