STRENGTHEN EFFORTS in Russian translation

['streŋθn 'efəts]
['streŋθn 'efəts]
активизировать усилия
intensify efforts
strengthen its efforts
increase efforts
efforts
step up its efforts
enhance efforts
укреплять усилия
strengthen efforts
enhance the efforts
reinforce efforts
наращивать усилия
strengthen its efforts
increase efforts
step up efforts
intensify efforts
enhance its efforts
accelerate efforts
reinforce its efforts
to expand its efforts
активизации усилий
intensification of efforts
increased efforts
intensifying efforts
strengthening efforts
enhanced efforts
accelerating efforts
stepping up efforts
redoubling efforts
renewed efforts
to galvanize efforts
укрепления усилий
strengthening efforts
reinforcing the effort to foster
enhancing the efforts
consolidating the efforts
крепить усилия
strengthen efforts
усилить работу
strengthen the work
strengthen its efforts
to intensify efforts
укрепить усилия
strengthen efforts
enhance efforts
reinforce its efforts
активизация усилий
intensifying efforts
strengthening efforts
increased efforts
intensification of efforts
renewed efforts
enhanced efforts
accelerating efforts
enhancement of efforts
stepped-up efforts
stepping up efforts
укрепление усилий
strengthening efforts
enhancing efforts
активизируют усилия

Examples of using Strengthen efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Strengthen efforts to effectively combat violence against women(Azerbaijan);
Активизировать усилия для эффективной борьбы с насилием в отношении женщин( Азербайджан);
Strengthen efforts to collect sex-disaggregated data across all sectors.
Активизировать усилия по сбору дезагрегированных по признаку пола данных во всех секторах.
Strengthen efforts to combat extreme poverty(Brazil);
Активизировать усилия по борьбе с крайней нищетой( Бразилия);
Strengthen efforts to establish specialized courts throughout the country;
Активизировать усилия по созданию на территории всей страны специализированных судов;
CRC recommended that Ethiopia strengthen efforts to combat HIV/AIDS.
Комитет рекомендовал Эфиопии активизировать борьбу с ВИЧ/ СПИДом.
Strengthen efforts to protect the rights of all peoples with Albinism(Namibia); 85.35.
Активизировать усилия, направленные на защиту прав всех лиц, страдающих альбинизмом( Намибия);
Strengthen efforts in undertaking regular national Innovation for Sustainable Development.
Усиление работы по подготовке регулярных национальных обзоров инновационной деятельности для устойчивого развития;
Strengthen efforts to ensure wider geographical balance at senior levels.
Активизировать усилия, направленные на расширение географической сбалансированности на высших должностях.
Strengthen efforts to raise awareness through public information campaigns about accident prevention;
Активизировать просветительскую деятельность в рамках кампаний по информированию населения относительно способов предотвращения несчастных случаев;
Strengthen efforts to secure the physical integrity of indigenous children;
Активизировать усилия, направленные на обеспечение физической неприкосновенности детей из числа коренных народов;
Strengthen efforts to combat illiteracy.
Активизировать борьбу с неграмотностью;
also helps strengthen efforts to promote women.
но и помогает в усилении деятельности по улучшению положения женщин.
The TICAD process will strengthen efforts, in the following areas.
В рамках процесса ТМКРА будут укрепляться усилия в следующих областях.
Strengthen efforts to improve the situation of women
Активизировать усилия по улучшению положения женщин
UNODC continues to streamline and strengthen efforts to gather relevant information in the areas of income(recognition
ЮНОДК продолжает упорядочивать и укреплять усилия по сбору соответствующей информации в областях,
Strengthen efforts to broaden access to education,
Активизировать усилия по расширению доступа к образованию в целом
Strengthen efforts to ensure women's representation in influential posts in national
Укреплять усилия по обеспечению представленности женщин на ответственных должностях в национальных
The Committee also recommends that the State party continue and strengthen efforts to promote exclusive breastfeeding of infants for the first six months of their lives.
Комитет также рекомендует государству- участнику прилагать далее и наращивать усилия с целью поощрения исключительно грудного вскармливания детей на протяжении первых шести месяцев жизни.
Strengthen efforts to eliminate discrimination
Активизировать усилия по искоренению дискриминации
Further strengthen efforts at combating HIV/AIDS,
Продолжать укреплять усилия по борьбе с ВИЧ/ СПИДом,
Results: 478, Time: 0.1356

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian