CONTINUE TO STRENGTHEN ITS EFFORTS in Russian translation

[kən'tinjuː tə 'streŋθn its 'efəts]
[kən'tinjuː tə 'streŋθn its 'efəts]
продолжать активизировать свои усилия
continue to intensify its efforts
continue to strengthen its efforts
to continue to strengthen their efforts
continue to enhance its efforts
продолжать наращивать свои усилия
continue to strengthen its efforts
further step up its efforts
to strengthen further its efforts to make
to continue to increase its efforts
further intensify its efforts
continue to intensify its efforts
далее активизировать усилия
continue to strengthen its efforts
further step up efforts
further strengthen efforts
продолжать активизацию усилий
continue to strengthen its efforts
continue to intensify its efforts
продолжать укреплять усилия
continue to strengthen its efforts
further strengthen efforts
попрежнему укреплять свои усилия
впредь наращивать усилия
далее наращивать свои усилия

Examples of using Continue to strengthen its efforts in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
She hoped the Government of El Salvador would continue to strengthen its efforts for the advancement of women.
Она надеется, что правительство Сальвадора будет продолжать активизировать усилия по улучшению положения женщин.
The State party should continue to strengthen its efforts towards providing children of minorities with adequate opportunities to receive education in their own language
Государству- участнику следует продолжать активизировать свои усилия по обеспечению детям, принадлежащим к меньшинствам, надлежащих возможностей для получения образования на их собственном языке
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to enhance road safety
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать наращивать свои усилия для повышения безопасности дорожного движения
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to improve the health situation of all children,
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать активизировать свои усилия по улучшению состояния здоровья всех детей,
The HR Committee recommended that Croatia continue to strengthen its efforts aimed at facilitating equal access to citizenship,
КПЧ рекомендовал Хорватии и далее активизировать усилия, направленные на поощрение равного доступа к гражданству,
Continue to strengthen its efforts to ensure equal access for girls
Продолжать активизировать свои усилия для обеспечения равного доступа девочек
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to develop a comprehensive system of collection of comparative
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать наращивать свои усилия по разработке всеобъемлющей системы сбора сопоставимых
The State party should continue to strengthen its efforts in respect of compensation,
Государству- участнику следует попрежнему укреплять свои усилия в области компенсации,
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to provide adequate assistance to children who are exposed to violence within the family
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать активизировать свои усилия с целью предоставления надлежащей помощи детям, подвергающимся насилию в семье,
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to disseminate the Convention throughout the country
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать наращивать свои усилия по распространению информации о Конвенции по всей стране
The Committee has stated that it will continue to strengthen its efforts to promote the attainment of those rights
Комитет заявил, что он будет и далее наращивать свои усилия по содействию обеспечению этих прав
the Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to protect Roma children
Комитет рекомендует государству- участнику продолжать наращивать свои усилия по защите детей из числа рома
The Committee stated that it would continue to strengthen its efforts to promote the attainment of those rights and the full implementation
Комитет заявил, что он будет и далее наращивать свои усилия по содействию достижению целей осуществления этих прав
UNICEF should continue to strengthen its efforts in this area.
ЮНИСЕФ следует продолжать наращивать свои усилия в данной области.
Adopt a human rights-based approach to disability and continue to strengthen its efforts to promote and protect the rights of children with disabilities,
Применять правозащитный подход по отношению к инвалидности и продолжать наращивать усилия по поощрению и защите прав детей- инвалидов,
Continue to strengthen its efforts to professionalize the pre-school assessment of children and avoid, as much as possible,
Продолжать наращивать усилия для более профессиональной оценки потребностей детей в рамках дошкольного образования
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to provide better legal protection for children
Комитет рекомендует государству- участнику и далее активизировать свои усилия по укреплению правовой защиты детей
Principe will continue to strengthen its efforts to improve the situation of our children
Принсипи будет продолжать укреплять свои усилия по улучшению положения наших детей
In 2004, CESCR recommended that Chile continue to strengthen its efforts to reduce poverty,
В 2004 году КЭСКП рекомендовал, чтобы Чили и далее активизировала свои усилия по снижению бедности,
Continue to strengthen its efforts to reduce pollution
Продолжать активизацию своих усилий, направленных на сокращение масштабов загрязнения
Results: 80, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian