INCREASED THE NUMBER in Russian translation

[in'kriːst ðə 'nʌmbər]
[in'kriːst ðə 'nʌmbər]
увеличил число
increased the number
had increased
enlarged the number
expanded the number
увеличение числа
increased number
proliferation
growing number
higher number
rise in the number
multiplication
увеличил количество
increased the number of
увеличила численность
increased the number
увеличилось число
have increased
increase in the number
growing number
expanded the number
an increase in the proportion
возросло число
increasing number
increased
growing number
выросло число
an increase in the number
has increased
a growing number
росту числа
increase in the number
an increase
growing number
growth of the number
rise in the number
higher numbers
увеличилось количество
increased the number of
an augmentation of
have multiplied
увеличило число
increased the number
expanded the number
raised the number
увеличило количество
увеличил численность
увеличили численность
увеличено количество

Examples of using Increased the number in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It greatly increased the number of personnel who work on providing information about terrorism
Она значительно увеличила численность персонала, занимающегося сбором информации о терроризме,
On 19 June 1994, the Israeli Cabinet for the third consecutive week increased the number of Palestinians permitted to work inside Israel.
Июня 1994 года израильский кабинет уже третью неделю подряд увеличил число палестинцев, которым разрешено работать на территории Израиля.
The violence to which the occupied territories have been exposed since the outbreak of the intifadah greatly increased the number of persons with disabilities.
Проявления насилия, которые имели место на оккупированных территориях после начала" интифады", имели своим результатом значительное увеличение числа инвалидов.
Our Integrated Payment Center in Moscow Oblast, LLC MosOblEIRC, increased the number of municipal authorities it serves from 16 to 59 in 2015.
Работающий в рамках Группы« Интер РАО» единый расчетный центр в Московской области- ООО« МосОблЕИРЦ»- в 2015 году увеличил количество обслуживаемых муниципалитетов с 16 в начале года до 59.
Over the same period, Argentina notably increased the number of investigations(from 8 to 21),
Но за тот же период значительно увеличилось число расследований, инициированных Аргентиной( с 8 до 21),
With the onset of 2004 Aerosvit increased the number of weekly flights it operated to Bangkok to three
С наступлением 2004 года« Аэросвит» увеличил число рейсов в Бангкок до трех в неделю
In October, Georgia increased the number of its troops in Afghanistan by another 600 people.
В октябре Грузия увеличила численность своего воинского контингента в Афганистане еще на 600 человек.
The OAI focus on the three thrust areas increased the number of issues noted in project management, procurement, and general administration.
Результатом повышенного внимания УРР к трем основным областям деятельности-- управление проектами, закупочная деятельность и общее административное обслуживание-- стало увеличение числа проблем, выявленных в этих областях.
Privatization of the pharmacy sector increased the number of pharmacies- with most of the new one set up in towns.
В результате приватизации фармацевтической отрасли увеличилось число новых аптек, большинство из которых было открыто в городах.
The impact of such well-managed public/private partnerships substantially increased the number of people who regularly sleep under insecticide-treated nets.
Благодаря созданию таких хорошо организованных государственно- частных партнерств резко возросло число людей, регулярно пользующихся накроватными противомоскитными сетками, пропитанными инсектицидом.
Mr. Rabin affirmed that Israel could do without any Palestinians in the space of a month or two if it slightly increased the number of its foreign workers.
Г-н Рабин подтвердил, что через месяц или два Израиль вообще смог бы обойтись без палестинцев, если бы он немного увеличил число принимаемых им иностранных рабочих.
without prior coordination with JCC, increased the number of"border guards,
без предварительного согласования с ОКК, увеличила численность« пограничников,
Improvements in the competitive recruitment examination process increased the number of candidates, especially those from underrepresented and unrepresented Member States.
В результате усовершенствования процедуры проведения конкурсных экзаменов для набора персонала увеличилось число кандидатов, особенно от непредставленных и недопредставленных государств- членов.
increase of the frequency of flights on international air routes contributed to the improvement of connections and increased the number of transit passengers.
увеличение частоты полетов на международных рейсах способствовали улучшению стыковок и росту числа транзитных пассажиров.
The opportunity to earn extra income of up to Euro 14,600 per calendar year increased the number of gainfully employed mothers.
Благодаря возможности получить дополнительный доход в размере до 14 600 евро в течение одного календарного года возросло число матерей, имеющих оплачиваемую работу.
Kingdom Relations increased the number of places on the course.
по делам королевства увеличил число мест на этих курсах.
For example, the health pillar increased the number of children living with HIV who were receiving comprehensive care.
Например, в рамках направления« здоровье» увеличилось число ВИЧ- положительных детей, получающих комплексный уход.
of Human Rights and Freedoms strengthened the structure of the Protector- increased the number of deputies and specified the activities in different fields of protection.
свобод человека позволил укрепить институт Защитника- возросло число его заместителей и были обозначены мероприятия в различных областях защиты.
The Tribunal has developed strategic planning for all trials and increased the number of daily sessions.
Трибунал разработал принципы стратегического планирования всех судебных разбирательств и увеличил число заседаний в день.
During the moratorium, the Government of Israel increased the number of inspectors whose reports resulted in limiting some efforts by settlers to build.
Во время моратория правительство Израиля увеличило число инспекторов, доклады которых позволили несколько ограничить поселенческую деятельность.
Results: 227, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian