INCREASING CHALLENGES in Russian translation

[in'kriːsiŋ 'tʃæləndʒiz]
[in'kriːsiŋ 'tʃæləndʒiz]
растущие проблемы
growing problems
increasing challenges
growing challenges
mounting challenges
mounting problems
increasing problems
обостряющиеся проблемы
the increasing challenges
растущим задачам
the increasing challenges
возрастающие проблемы
рост проблем
the growing challenges
the increasing challenges
обострением проблем
усложнения задач
усиливающиеся проблемы
возрастающими трудностями
increasing difficulties
the increasing challenges

Examples of using Increasing challenges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Given the significant workload and increasing challenges facing the CCAMLR Standing Committee on Implementation
С учетом значительного объема работы и роста проблем, стоящих перед Постоянным комитетом ККАМЛР по выполнению
volatile energy and food prices and the increasing challenges posed by climate change
нестабильность цен на энергоресурсы и продовольствие и обострение проблем, вызванных изменением климата
there is still an urgent need for more financial contributions from the donor community to enable the Centre to deal with the increasing challenges of peace, security
все еще ощущается острая потребность в дополнительных финансовых взносах сообщества доноров, с тем чтобы Центр мог справляться с растущими задачами в области мира,
Expressing its deep concern at the increasing challenges posed to Member States
Выражая глубокую обеспокоенность в связи с ростом остроты проблем, с которыми сталкиваются государства- члены
Also, it has witnessed over recent years increasing challenges with regard to the compliance with International Atomic Energy Agency safeguards agreements,
Последние годы были отмечены также растущим числом проблем, касающихся соблюдения соглашений о гарантиях Международного агентства по атомной энергии,
No significant incidents of intercommunal violence occurred in the Abyei Area, despite increasing challenges to law and order,
В районе Абьей не зафиксировано ни одного существенного инцидента, связанного с межобщинным насилием, несмотря на усугубившиеся проблемы в области правопорядка,
The monitoring has focused on the increasing challenges to the State that were identified by the five regional Office of Civil Affairs teams in their visits to 30 districts
Объектом отслеживания стали прежде всего те нарастающие вызовы государству, которые были определены пятью региональными командами Отдела по гражданским вопросам в ходе посещений ими 30 районов Непала
In view of these developments and the increasing challenges relating to the maintenance of law and order throughout the country,
В свете этих событий и увеличения числа проблем, связанных с поддержанием законопорядка на территории всей страны,
With the increasing challenges posed by nuclear proliferation,
Ввиду растущих проблем, создаваемых ядерным распространением,
the recovery of the world economy has, over the past few months, been facing serious and increasing challenges, leading to cross-cutting pressures on societies by deepening the impact on development.
а восстановление мировой экономики в последние несколько месяцев сталкивается с серьезными и все нарастающими трудностями, в результате чего общество испытывает давление по всем направлениям и последствия для перспектив развития становятся все более негативными.
tax authorities in developing countries and economies in transition face increasing challenges in assessing and collecting the taxes due to them from international transactions.
странах с переходной экономикой сталкиваются с растущими проблемами при начислении и сборе налогов, которые причитаются им в результате совершаемых международных операций.
Governments, largely in response to the increasing challenges faced by families, have been actively pursuing family-oriented policies at the national level.
правительства-- главным образом реагируя на все увеличивающееся число проблем, с которыми сталкиваются семьи,-- активно осуществляют на национальном уровне стратегии поддержки семьи.
thus respond to the ever increasing challenges of the fast-changing world.
для реагирования на постоянно усиливающиеся вызовы быстро меняющегося мира.
The representative of the Syrian Arab Republic drew attention to the fact that the increasing challenges posed by drug trafficking threatened the security
Представитель Сирийской Арабской Республики обратил внимание на тот факт, что растущие проблемы, связанные с незаконным оборотом наркотиков,
as well as the increasing challenges posed by climate change
а также обостряющиеся проблемы, обусловленные изменением климата
scale of natural disasters and the increasing challenges posed by the consequences of natural disasters,
масштабов стихийных бедствий и усложнения задач, возникающих в связи с последствиями стихийных бедствий
Emphasizing, in view of the increasing challenges presented by pandemics such as HIV/AIDS,
Подчеркивая, ввиду растущих вызовов, которые бросают такие пандемии, как ВИЧ/ СПИД,
scale of natural disasters and the increasing challenges posed by the consequences of natural disasters,
масштабов стихийных бедствий и усложнения задач, возникающих в связи с последствиями стихийных бедствий
Emphasizing, in view of the increasing challenges presented by pandemics such as HIV/AIDS,
Подчеркивая, ввиду растущих вызовов, которые бросают такие пандемии, как ВИЧ/ СПИД,
the delegation noted that, despite increasing challenges, and in line with the State's responsibility under international law,
что, невзирая на возросшие проблемы и в соответствии с обязательствами государства по международному праву,
Results: 69, Time: 0.0745

Increasing challenges in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian