INDICATIVE TIMETABLE in Russian translation

[in'dikətiv 'taimteibl]
[in'dikətiv 'taimteibl]
ориентировочный график
indicative timeline
tentative schedule
indicative timetable
indicative schedule
tentative timetable
tentative timing
tentative timeline
ориентировочное расписание
tentative schedule
indicative calendar
tentative timetable
indicative timetable
tentative calendar
provisional calendar
indicative schedule
примерное расписание
indicative timetable
примерный график
tentative schedule
indicative timetable
model schedule
ориентировочным расписанием
indicative timetable
ориентировочного расписания
indicative calendar
indicative timetable

Examples of using Indicative timetable in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The CHAIR drew attention to the indicative timetable of meetings of the Preparatory Committee, issued under symbol NPT/CONF.2005/PC. II/INF/2.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ привлекает внимание делегаций государств- участников к ориентировочному расписанию заседаний Подготовительного комитета, опубликованному под условным обозначением NPT/ CONF. 2005/ PC. II/ INF. 2.
In preparing the revised indicative timetable, I have followed the practice already established by the Committee at its previous sessions.
При подготовке этого пересмотренного примерного расписания я следовала практике, уже установившейся в Комитете на его предыдущих сессиях.
In the absence of objection, may I take it that the Committee decides to proceed in accordance with the indicative timetable set out in document A/C.1/59/CRP.2?
Если нет возражений, я буду считать, что Комитет принимает решение продолжить работу в соответствии с примерным расписанием, изложенным в документе А/ С. 1/ 59/ СRР. 2?
His delegation fully appreciated and supported efforts to reach agreement on the"indicative timetable" for the current session.
Его делегация полностью одобряет и поддерживает усилия по достижению соглашения об<< ориентировочном расписании>> для текущей сессии.
Let me answer the final question by referring to the footnote in the indicative timetable that was distributed as document A/C.1/61/CRP.2.
В качестве ответа на последний вопрос я хотел бы сослаться на сноску в примерном расписании заседаний, которое было распространено в качестве документа A/ C. 1/ 61/ CRP. 2.
The Chair said that he had held consultations with many delegations regarding the indicative timetable contained in document NPT/CONF.2015/ PC. I/INF.3.
Председатель говорит, что он провел консультации со многими делегациями по поводу примерного графика работы, содержащегося в документе NPT/ CONF. 2015/ PC. I/ INF. 3.
I believe that the indicative timetable has been distributed to the Committee as document A/C.1/58/CRP.2.
Насколько мне известно, этот предварительный план был распространен в Комитете в качестве документа А/ С. 1/ 58/ CRP. 2.
The provisional agenda and an indicative timetable for the second meeting of the technical group are included in the annex below.
Предварительная повестка дня и ориентировочное расписание работы второго совещания технической группы включены в приложение ниже.
In submitting this indicative timetable I followed the practice established by the First Committee at previous sessions of the General Assembly.
Представляя это предварительное расписание, я следовал практике, сложившейся в первом Комитете в ходе предыдущих сессий Генеральной Ассамблеи.
The discussion was structured according to an indicative timetable, which provided equal time for the consideration of three clusters of issues
Обсуждение было организовано на основе примерного графика работы, в котором было отведено равное время на рассмотрение трех групп вопросов
The indicative timetable had proved its effectiveness,
Показательное расписание доказало свою эффективность,
The Working Group also agreed to annex the indicative timetable, as revised according to the discussion, to its report.
Рабочая группа также решила включить в приложение к настоящему докладу ориентировочный график работы с изменениями, внесенными на основе итогов состоявшегося обсуждения.
so may I take it that this proposed indicative timetable for our thematic discussion is acceptable to all delegations?
могу ли я считать, что этот предлагаемый предварительный план наших тематических обсуждений приемлем для всех делегаций?
on 25 January 2011, the President, Ambassador Marius Grinius of Canada, proposed an indicative timetable for discussion of all agenda items in plenary meetings of the Conference CD/PV.1198.
Председатель посол Канады Мариус Гриниус предложил ориентировочное расписание для обсуждения всех пунктов повестки дня на пленарных заседаниях Конференции CD/ PV. 1198.
The Committee adopted the indicative timetable for structured discussion of specific subjects on the adopted thematic approach on disarmament and international security agenda items(items 57-72),
Комитет утвердил ориентировочный график структурированного обсуждения конкретных проблем в рамках принятого тематического подхода к рассмотрению пунктов повестки дня,
At the 1207th plenary meeting on 22 February 2011, the President, Ambassador Pedro Oyarce of Chile, circulated an indicative timetable(CD/WP.564) for an exchange of views on all agenda items in plenary meetings of the CD.
На 1207- м пленарном заседании 22 февраля 2011 года Председатель посол Чили Педро Ойярсе распространил ориентировочное расписание( CD/ WP. 564) для обмена мнениями по всем пунктам повестки дня на пленарных заседаниях КР.
For the advance information of delegations, an indicative timetable, based on the established practice of the Committee for the second phase of its work, has been circulated
В порядке предварительного информирования делегаций примерное расписание, подготовленное с учетом сложившейся в Комитете практики в отношении второго этапа его работы,
For your advance information, an indicative timetable based on the established practice of the Committee for this phase has been circulated to all delegations in document A/C.1/66/CRP.1, which has also been posted on QuickFirst.
В качестве заблаговременной информации среди всех делегаций был распространен документ A/ C. 1/ 66/ CRP. 1, в котором содержится ориентировочное расписание работы, составленное на основе сложившейся в Комитете практики работы на этом этапе.
to submit to the Council by 15 November 2007 a report containing benchmarks and an indicative timetable for the gradual drawdown of MONUC;
представить Совету к 15 ноября 2007 года доклад, содержащий контрольные показатели и ориентировочный график для постепенного свертывания МООНДРК;
Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the period 8-19 January 1996.
институциональные вопросы: ориентировочное расписание заседаний в период 8- 19 января 1996 года.
Results: 84, Time: 0.0638

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian