INDICATOR-BASED in Russian translation

основанных на показателях
indicator-based
основывающейся на показателях
indicator-based
основе показателей
basis of indicators
indicator-based
basis of indexes
the basis of the variables
основанный на показателях
indicator-based
based on indicators
основанного на показателях
indicator-based
на основе индикаторов
состояния
state
status
condition
situation
health
fortune
position
wealth

Examples of using Indicator-based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Regular environmental assessment remained a challenge for target countries, with development of indicator-based assessments being the main bottleneck.
Регулярная экологическая оценка по-прежнему представляет собой для целевых стран сложную проблему, при этом наиболее слабым звеном является разработка оценок, основанных на показателях.
In the context of the 10-year Strategy of the Convention, indicator-based reporting and results-based management have been introduced.
В контексте десятилетней стратегии Конвенции стали использоваться отчетность, основанная на показателях, и управление, основанное на результатах.
its objectives implies the adoption of an indicator-based approach to the assessment of progress with implementation,
ее целям предполагает принятие подхода, основанного на использовании показателей, применительно к оценке прогресса в деле осуществления,
GIWA is developing indicator-based assessment methodologies for both marine,
ГОМВ занимается разработкой методологий оценки, основывающихся на показателях, для морских, прибрежных
The binding character of an indicator-based political programme and the incentive to implement the programme increase considerably when quantitative target values
Обязательный характер политической программы, основанной на показателях, и стимулы к осуществлению этой программы в значительной мере усиливаются, если устанавливаются количественные целевые значения
Guidelines for the preparation of indicator-based environment assessment reports(CRP.2 in English and Russian);
Руководство по подготовке оценочных докладов по охране окружающей среды, основанных на применении экологических показателей( СRР. 2, на английском и русском языках);
Develop a country-driven, indicator-based monitoring and evaluation system for adaptation in different sectors
Разработать, исходя из интересов стран на основе соответствующих показателей, систему мониторинга и оценки для целей
Indicator-based reporting implies the use of nationally specific and selected indicators in national reports of affected countries.
Отчетность по показателям означает использование в национальных отчетах затрагиваемых стран характерных для данной страны и специально подобранных показателей..
The third indicator-based report developed under the transport and environment reporting mechanism(TERM) is currently under development and will be published
В настоящее время в стадии подготовки находится третий доклад на основе показателей, разрабатываемый в рамках механизма представления докладов по транспорту
Promote the use of indicator-based mechanisms for periodic environmental assessments and evaluation of the
Стимулирования использования индикаторных механизмов для периодических оценок состояния окружающей среды
Indicator-based analysis and assessment is one of the reporting principles suggested for guiding the reporting of developed country Parties.
Анализ и оценка на основе показателей- один из принципов отчетности, предлагаемый для ориентирования отчетности развитых стран- Сторон Конвенции.
Indicator-based evaluation involves the setting of verifiable targets for each measure
Оценка на основе показателей предусматривает установление в контексте каждой меры поддающихся проверке целей
The question is whether a specific method of indicator-based assessment has proved particularly suitable in the light of the experience gathered in various countries.
Вопрос заключается в том, доказал ли конкретный метод оценки на основе показателей свою особую пригодность в свете опыта, накопленного в различных странах.
During the biennium 2010-2011, the Convention started using indicator-based reporting on performance in meeting the operational objectives of The Strategy.
В течение двухгодичного периода 2010- 2011 годов Конвенция стала использовать основанную на показателях отчетность о результативности достижения оперативных целей Стратегии.
across the region and promotion of indicator-based assessments.
стимулирование оценок на основе конкретных показателей.
often compilation-like) reporting into indicator-based environmental reporting.
нередко подготовленную методом компиляции) отчетности, основанную на применении экологических показателей.
There is a need to further improve the indicator-based environmental assessments and monitoring capacities in the region.
Необходимо и дальше укреплять потенциал проведения экологических оценок на основе показателей и мониторинга в регионе.
Despite progress achieved, there is still a need for substantial improvement of capacity for regular production and publishing of indicator-based environmental assessments across the region.
Несмотря на достигнутый прогресс в масштабе всего региона, по-прежнему сохраняется потребность в существенном улучшении потенциала, необходимого для регулярной подготовки и опубликования экологических оценок, основанных на применении показателей.
The GEF was requested to enhance its support of the monitoring of UNCCD implementation through a new indicator-based reporting approach.
ГЭФ было предложено активизировать свою поддержку усилий по мониторингу осуществления КБОООН с применением нового подхода к отчетности на основе показателей.
Contributions made by the secretariat aimed to highlight The Strategy and its RBM and indicator-based approach to enable the GEF
Вклад, внесенный секретариатом, был направлен на популяризацию Стратегии и закрепленных в ней методов УОКР и подхода на основе показателей, с тем чтобы процессы ГЭФ
Results: 92, Time: 0.059

Top dictionary queries

English - Russian