INDIVIDUALS OPERATING in Russian translation

[ˌindi'vidʒʊəlz 'ɒpəreitiŋ]
[ˌindi'vidʒʊəlz 'ɒpəreitiŋ]
физических лиц действующих
лицам действующим
физическим лицам действующим
лиц действующих

Examples of using Individuals operating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
financial assistance to nongovernmental entities and individuals operating in the Democratic Republic of the Congo;
путем предоставления неправительственным структурам и лицам, работающим в Демократической Республике Конго, в порядке оказания помощи оружия, военного снаряжения и финансовых средств;
related material to entities and individuals operating in Darfur;
поставки всем образованиям и отдельным лицам, действующим в Дарфуре, вооружений и связанных с ними материальных средств;
regulations making it a criminal offence, under domestic law, for their citizens or other individuals operating on their territory to violate Council-imposed sanctions against UNITA,
в которых объявлялось бы преступным деянием согласно национальному законодательству нарушение их гражданами или другими лицами, действующими на их территории, санкций, введенных Советом против УНИТА,
The sanctions measures currently in effect are an arms embargo on all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia, originally imposed by resolution 1521 and later replaced by the measures
В число осуществляемых в настоящее время мер входят эмбарго в отношении оружия для всех неправительственных субъектов и физических лиц, действующих на территории Либерии, которое первоначально было введено резолюцией 1521( 2003),
inter alia, to individuals operating in the Democratic Republic of the Congo
в частности, на физических лиц, действующих в Демократической Республике Конго
to all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia.
всем неправительственным субъектам и физическим лицам, действующим на территории Либерии.
paragraph 1 of resolution 1596(2005), to all nongovernmental entities and individuals operating in the territory of the Democratic Republic of the Congo,
предусмотрев его в отношении всех неправительственных субъектов и физических лиц, действующих на территории Демократической Республики Конго, и разъяснил,
to all non-governmental entities and individuals operating in the territory of Liberia.
всем неправительственным субъектам и физическим лицам, действующим на территории Либерии.
to all non-governmental entities and individuals operating in the territory of the Democratic Republic of the Congo;
всем неправительственным субъектам и физическим лицам, действующим на территории Демократической Республики Конго;
to all non-governmental entities and individuals operating in the territory of the Democratic Republic of the Congo,
на все неправительственные организации и частных лиц, действующих на территории Демократической Республики Конго,
They also apply to violations committed by private individuals, operating within structures which are not managed by the state
Они применяются также к нарушениям, совершенным частными лицами, действующими в рамках структур, которые находятся вне ведения государства
which suggests that many listed individuals operate out of sight of the authorities.
что многие находящиеся в перечне лица действуют вне поле зрения властей.
To date, these established networks compose the mentioned 16 arrays, with nearly 1,000 individual operating instruments in place and their locations accurately reported by operators.
В настоящее время эти сложившиеся комплексы состоят из 16 упомянутых сетей с почти 1 000 отдельно функционирующих приборов, о точном расположении которых сообщают операторы.
steam disinfection apparatus, individual operating room and a bathroom.
паровой дезинфекционный аппарат, отдельная операционная комната и ванная.
An added dimension is that the individual operates within societal environments- local and external.
Дополнительным фактором является то, что отдельное лицо действует в рамках социального окружения- внутреннего и внешнего.
as such encourages one to look inward rather than to the social setting in which an individual operates.
таковой побуждает человека смотреть вовнутрь, а не на социальную среду, в которой действует индивид.
The Minister must not grant a permit to any non-governmental entity or individual operating in North Darfur,
Министр обязан отказывать в выдаче разрешения любому неправительственному юридическому или физическому лицу, действующему в Северном Дарфуре,
Groups and individuals operating outside the reach of State
Группы и отдельные лица, действия которых государство не может контролировать,
from headquarters to individuals operating in the field;
от штаб-квартиры до отдельных сотрудников на местах;
Ms. Schonmann(Israel) observed that terrorists were private individuals operating in the shadows of States,
Г-жа Шонманн( Израиль) отмечает, что террористы являются частными лицами, которые действуют в государствах скрытно
Results: 1429, Time: 0.0711

Individuals operating in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian