INITIAL STATEMENT in Russian translation

[i'niʃl 'steitmənt]
[i'niʃl 'steitmənt]
первоначальное заявление
initial declaration
initial statement
original statement
original application
initial application
initial announcement
initial submission
первоначальных показаний
initial statement
initial testimony
original statements
вступительное заявление
introductory statement
opening statement
introductory remarks
opening remarks
introduction by
первоначального заявления
of the initial declaration
original statement
initial statement
первоначальном заявлении
initial declaration
original declaration
initial statement
the original application
original statement
первоначальном выступлении

Examples of using Initial statement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
otherwise the initial statement would be regarded as valid.
в противном случае первоначальное показание рассматривается как юридически действительное.
intrusive inspections by IAEA have not proved anything contrary to our initial statement that Iran's nuclear programme is peaceful
интрузивных инспекций МАГАТЭ не доказали ничего такого, что шло бы вразрез с нашим первоначальным заявлением о том, что иранская ядерная программа носит мирный характер
each panellist will make a brief initial statement focusing on intergenerational perspective(up to 7-8 minutes)
каждый участник группы выступит с кратким первоначальным заявлением с уделением особого внимания перспективе между поколениями( до семи- восьми минут),
Following the release of the hostages, CPT's initial statement omitted any expression of gratitude toward the soldiers involved,
В первом заявлении CPT, сделанном сразу после освобождения заложников,
While Agenda 21 contains the initial statement of intent, the Programme of Action may be seen in part as a reaffirmation
Если в Повестке дня на XXI век содержится изначальное заявление о намерениях, то Программу действий можно рассматривать отчасти
also replied in its judgement that there was no record whatsoever of police being present during the author's initial statement.
в своем решении также отметил, что не имеется никаких свидетельств присутствия сотрудников полиции в ходе первоначального допроса автора.
As the submitted documents reveal, the initial statement and the subsequent legal submissions to the Review Tribunal were undoubtedly inadequate
Как показывают представленные документы, первоначальное заявление и другие юридические материалы, впоследствии направлявшиеся в Суд по делам беженцев,
The Committee noted that, even though the author amended his initial statement on 17 February 2004, the case could
Комитет отметил, что, хотя автор изменил 17 февраля 2004 года свое первоначальное заявление, его дело не могло быть зарегистрировано для расследования
criminal liability of racist incitement should not depend on a claim made two years after the initial statement.
уголовная ответственность в связи с подстрекательством к расизму не зависела от иска, поданного спустя два года после первоначального заявления.
referring to the Secretary's initial statement, said she was surprised that the programme-budget implications for the Chairman of the Working Group on the Right to Development differed from those for other mechanisms
ссылаясь на первоначальное заявление Секретаря, удивлена тем, что последствия для бюджета по программам, касающиеся Председателя Рабочей группы по праву на развитие, отличаются от тех последствий,
as in her PIF(initial statement to the Board) the author alleges that her father had died in 2001
так как в своем первоначальном заявлении Совету автор утверждала, что ее отец умер в 2001 году,
The judge took into account the author's vulnerability as a child, and her initial statement in Niuean language,
Судья принял во внимание уязвимость автора как ребенка, а также тот факт, что ее первое заявление было сделано на языке ниуэ,
Accordingly, the Panel finds, relying on the Claimant's initial statement, that out of the USD 650 million grant, USD 100 million
Исходя из этого Группа приходит к выводу о том, что на основе первоначальных утверждений заявителя из полученных в качестве субсидии 650 млн. долл.
The initial statement of the annex under the heading'Foreigners in Military
Первоначальное заявление, содержащееся в приложении,заявлении 43 заявления в общей сложности.">
the State party notes that the author amended his initial statement, adding a separate chapter specifically on his right to compensation under the Canadian Charter of Rights and Freedoms
государство- участник отмечает, что автор изменил свое первоначальное заявление, включив в него отдельный раздел, касающийся конкретно его права на компенсацию на основании Канадской хартии прав
was placed under pressure to withdraw his initial statement at around the time the author himself arrived at the prison, and that he was afraid of reprisals.
подвергался давлению с целью снятия своих первоначальных показаний примерно в то же время, когда автор сообщения был доставлен в тюрьму, и что он боялся подвергнуться репрессиям.
After the initial statement by the Turkish military that the Committee must first exhaust all locations in the civilian areas,
После первоначального заявления турецких военных о том, что Комитет должен вначале завершить работы во всех местах в гражданских районах,
The initial statements of the South Africans were translated by one of the Equatorial Guinean co-defendants who,
Первоначальные заявления южноафриканцев переводились одним из сообвиняемых из числа граждан Экваториальной Гвинеи,
The present criminal case does not contain objective evidence that Ms. Zuraeva recanted any of her initial statements allegedly under the influence of alcohol.
В данном уголовном деле не имеется объективных доказательств того, что г-жа Джураева отказывалась от каких-либо своих первоначальных показаний, якобы данных в состоянии опьянения.
As for Boris Nemtsov, things are more complicated here,"You should notice that all initial statements of Nemtsov on any events are very correct and true.
Что касается Бориса Немцова, здесь все сложнее:" Вы заметьте: все первоначальные заявления Б. Немцова по любому событию являются очень грамотными и точными.
Results: 47, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian