INTERGOVERNMENTAL NEGOTIATING in Russian translation

межправительственных переговоров
intergovernmental negotiations
intergovernmental negotiating
inter-governmental negotiations
межправительственный переговорный
intergovernmental negotiating
межправительственному переговорному
intergovernmental negotiating
межправительственным переговорным
intergovernmental negotiating

Examples of using Intergovernmental negotiating in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a new free-standing convention on mercury would be developed through an intergovernmental negotiating process.
разработка новой самостоятельной конвенции осуществлялась бы по линии межправительственного переговорного процесса.
We are convinced that this special session presents a unique opportunity to achieve an international forest convention through the creation of an intergovernmental negotiating committee.
Мы убеждены в том, что эта специальная сессия предоставляет уникальную возможность для выработки международной лесной конвенции на основе создания межправительственного переговорного комитета.
A number of members stressed that the work of the partnerships should complement the work of the intergovernmental negotiating committee.
Ряд участников подчеркнули, что усилия партнерств должны дополнить работу межправительственного переговорного комитета.
There is a need to ensure that partnership activities receive sufficient funding despite the financial needs of the intergovernmental negotiating process;
Необходимо обеспечить, чтобы на деятельность партнерств выделялось достаточное финансирование несмотря на финансовые потребности межправительственного переговорного процесса;
The Committee recommended that the UNECE Executive Committee(EXCOM) approve the establishment of an Intergovernmental Negotiating Committee(INC) to prepare the Convention.
Ко- митет рекомендовал Исполнительному комитету ЕЭК ООН одобрить учрежде- ние межправительственного переговорного комитета( МПК) по подготовке ра- мочной конвенции.
In that context, the L.69 group is pleased to note the efforts of the facilitator and Chairman of the intergovernmental negotiating process, which has resulted in a text-based document.
В этой связи группа L. 69 с удовлетворением отмечает усилия координатора и Председателя межправительственного переговорного процесса, в результате которого был подготовлен документ для переговоров.
Options 9 and 10 would require the establishment, within the United Nations system, of an intergovernmental negotiating committee by the General Assembly as the successor to IFF.
Варианты 9 и 10 потребуют создания Генеральной Ассамблеей в рамках системы Организации Объединенных Наций межправительственного переговорного комитета в качестве преемника МФЛ.
In parallel to the two-year preparatory work for the Conference intergovernmental negotiating committees were established to formulate the framework conventions on biological diversity
Параллельно двухгодичной работе по подготовке к Конференции создавались межправительственные переговорные комитеты, которые подготавливали тексты рамочных конвенций по биологическому разнообразию
In order to facilitate a fair, effective and transparent process, an intergovernmental negotiating process must be initiated immediately.
В целях содействия осуществлению справедливого, эффективного и транспарентного процесса надлежит незамедлительно начать межправительственные переговоры.
Revision would, of necessity, require an extensive intergovernmental negotiating process, with the participation of other major actors.
Для пересмотра будет необходимо провести процесс углубленных переговоров между межправительственными организациями с участием других основных участников.
Ambassador Carsten Staur of Denmark, to lead the intergovernmental negotiating process.
посла Карстена Стаура из Дании для руководства процессом межправительственных согласований.
targets that could be used to inform the intergovernmental negotiating process;
целевые задания, которые могут быть использованы в рамках межправительственного переговорного процесса;
Also agrees that the first meeting of the intergovernmental negotiating committee will be held as soon as possible after the twenty-sixth regular session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum;
Принимает также решение о том, что первое совещание межправительственного переговорного комитета будет проведено в возможно скорейшие сроки после двадцать шестой очередной сессии Совета управляющих/ Глобального форума по окружающей среде на уровне министров;
One representative cautioned against the committee becoming absorbed in the early phase of the intergovernmental negotiating process in issues of relatively theoretical relevance
Один представитель предостерег комитет от сосредоточения на раннем этапе процесса межправительственных переговоров на вопросах, имеющих скорее теоретическое значение,
transparent and all-inclusive intergovernmental negotiating process that would lead to the desired agreement by consensus.
прозрачности и инклюзивности межправительственного переговорного процесса, что в итоге позволит достичь желаемого согласия путем консенсуса.
We pay tribute to the Bureau of the Intergovernmental Negotiating Committee under the chairmanship of Ambassador Bo Kjellén,
Мы хотели бы воздать должное Бюро межправительственных переговоров комитета, возглавляемому Председателем послом Бо Кьелленом,
There was also agreement that the partnerships could play an important role as a source of information for the intergovernmental negotiating committee, including through the report called for in paragraph 29 of decision 25/5.
Было также высказано единодушное мнение о том, что партнерства могут сыграть важную роль в качестве источника информации для межправительственного переговорного комитета, в том числе при подготовке доклада, запрошенного в пункте 29 решения 25/ 5.
The Governing Council also could invite the mercury intergovernmental negotiating committee(INC) to give due consideration to establishing linkages with the work
Совет управляющих также мог бы призвать межправительственный переговорный комитет( МПК) уделить должное внимание обеспечению связей с работой
which will be the last session of the intergovernmental negotiating process for a legally binding instrument on mercury.
которая будет последней в рамках процесса межправительственных переговоров по имеющему обязательную юридическую силу документу по ртути.
It was further noted that the intergovernmental negotiating committee might call for other inputs from the secretariat
Далее было отмечено, что межправительственному переговорному комитету могут понадобиться и другие материалы от секретариата
Results: 92, Time: 0.0632

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian