Examples of using
Irreparable damage
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
cause irreparable damage to your reputation, hurt your relationship with customers.
нанести невосполнимый ущерб репутации, испортить отношения с клиентами.
could cause irreparable damage to the United Nations as a mechanism for progress.
могут причинить непоправимый ущерб Организации Объединенных Наций как механизму для достижения прогресса.
solvents as these could cause irreparable damage to your appliance.
они могут привести к необратимому повреждению вашего устройства.
However, we fear that graduation may cause enormous and irreparable damage to our economy, in the absence of a suitable mechanism to ensure sustained socio-economic development.
Однако мы опасаемся, что исключение из этого списка может нанести огромный и невосполнимый урон нашей экономике в отсутствие подходящего механизма обеспечения устойчивого социально-экономического развития.
this approach in effect aggravates or even causes irreparable damage to reaching a just and fair settlement on the basis of agreement.
этот подход фактически усугубляет и даже вызывает невосполнимый ущерб делу достижения справедливого урегулирования на основе соглашения.
fi nding that people living with HIV would suffer irreparable damage as a result of the law.
определив, что люди, живущие с ВИЧ, могут понести непоправимый ущерб в результате его действия.
water and cause irreparable damage to fragile ecosystems.
водных ресурсов и причиняют невосполнимый ущерб хрупким экосистемам.
It cuts down on the awkward silence after you have just done possible irreparable damage to a relationship of your own.
Это скрадывает неловкое молчание после нанесенного тобой, возможно непоправимого ущерба собственным отношениям.
capable of causing irreparable damage to it, and even lead to the destruction of the ship.
способен причинить непоправимый ущерб ему и даже привести к гибели корабля.
Iron object caused irreparable damage the screen, but after replacing Gorilla Glass display this unpleasant effect disappeared.
Железный предмет нанес экрану непоправимый вред, но после того как дисплей заменили Gorilla Glass этот неприятный эффект исчез.
Finally in all three jurisdictions, the authority is vested with the power to adopt interim measures to prevent serious or irreparable damage resulting from the potentially anticompetitive behaviour.
Наконец, во всех трех странах орган по вопросам конкуренции уполномочен принимать временные меры во избежание серьезного или непоправимого ущерба от потенциально антиконкурентных действий сторон.
ICANN agree that irreparable damage could occur if any of the provisions of this Agreement was not performed in accordance with its specific terms.
корпорация ICANN признают, что результатом неисполнения любых конкретных условий, изложенных в статьях настоящего Соглашения, может быть непоправимый ущерб.
He asks the Committee to request interim measures of protection from Finland, to prevent irreparable damage to his health.
Он просит Комитет обратиться к Финляндии с ходатайством о применении временных мер защиты в целях предотвращения непоправимого ущерба его здоровью.
Registry Operator and ICANN agree that irreparable damage could occur if any of the provisions of this Agreement was not performed in accordance with its specific terms.
Оператор реестра и корпорация ICANN допускают, что результатом несоблюдения специфических условий исполнения каких-либо положений настоящего Соглашения может быть непоправимый ущерб.
The treaty bodies can issue a request to a State to take"interim measures" to prevent irreparable damage to the victim.
Договорные органы могут запросить государство принять" временные меры", чтобы предотвратить непоправимый ущерб потерпевшему.
if released to the environment, can cause irreparable damage.
способных при попадании в окружающую среду нанести ей непоправимый ущерб.
if not irreparable damage.
причинит ей долговременный, если не непоправимый, вред.
The inscription, which sustained irreparable damage shortly after its discovery,
Надпись, которой был нанесен невосполнимый ущерб вскоре после ее обнаружения,
an appropriate environment to avoid irreparable damage.
адекватных условий во избежание непоправимого ущерба.
However, allowing the cigars to dry out, outside of the humidor, can bring about irreparable damage after only a few days.
Однако, если допустить высыхание сигар вне хьюмидора, это может нанести непоправимый урон всего за несколько дней.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文