IS COMPOUNDED BY THE FACT in Russian translation

[iz kəm'paʊndid bai ðə fækt]
[iz kəm'paʊndid bai ðə fækt]
усугубляется тем
is compounded by the fact
is aggravated by the fact
is exacerbated by the fact
is made worse by the fact
is complicated by the fact
are intensified by the fact
is further aggravated by
осложняется тем фактом
is complicated by the fact
is compounded by the fact

Examples of using Is compounded by the fact in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The scarcity of hospitals and the lack of medical professionals in Rwanda is compounded by the fact that medical care is not entirely cost free.
Проблема нехватки больниц и отсутствие медицинского персонала в Руанде усугубляется тем фактом, что медицинское лечение не является полностью бесплатным.
The problem is compounded by the fact that the French Ministry of Agriculture has not responded promptly to the Russian embargo,
Проблема осложняется тем, что министерство сельского хозяйства Франции оперативно не отреагировало на ответное эмбарго со стороны России,
The problem is compounded by the fact that most of these children speak either English,
Эта проблема усугубляется тем фактом, что большинство детей иммигрантов говорят на английском,
This analysis is compounded by the fact that we do not recognize any consistency in the application of the measures decided upon by the Council itself.
Этот вывод усугубляется тем фактом, что мы не отмечаем никакой последовательности в реализации мер, согласованных самим Советом.
The difficulty of arriving at exact numbers of missing persons is compounded by the fact that resolved cases are not always reported to ICRC.
Трудности, связанные с определением точного числа пропавших без вести лиц, усугубляются тем фактом, что МККК не всегда сообщают о раскрытых делах.
The complexity of making decisions about so diverse a set of problems is compounded by the fact that a large number of well-resourced external actors are providing relief, public services,
Сложность принятия решений по такому многообразному набору проблем усугубляется тем, что большое число обладающих богатыми ресурсами внешних субъектов обеспечивают чрезвычайную помощь,
The situation is compounded by the fact that neither the Inspectorate nor the Professional Ethics Office is sufficiently resourced,
Эта ситуация осложняется тем фактом, что ни инспекционное управление, ни управление профессиональной этики не обладают достаточными ресурсами
The problem is compounded by the fact that collective programmes of this sort tend to distribute basic goods,
Эта проблема усугубляется тем, что коллективные программы такого рода, как правило, используются для предоставления основных благ,
The situation is compounded by the fact that 77 per cent of the total stock of debt,
Положение осложняется тем фактом, что 77 процентов общей суммы задолженности,
The flaw is compounded by the fact that even the partition is unfair, since it seeks
Ущербность плана усугубляется тем, что даже сам по себе раздел несправедлив, поскольку его цель- удовлетворить аппетиты агрессора,
This problem is compounded by the fact that rural and remote populations often comprise vulnerable
Проблема осложняется тем, что население сельских и удаленных районов зачастую составляют его уязвимые
The situation is compounded by the fact that no schools have been constructed in Khan Younis,
Ситуация осложняется тем, что в Хан- Юнисе в секторе Газа не построены школы,
This is compounded by the fact that easily accessible reserves of oil
Это усугубляется тем фактом, что легко доступные запасы нефти
It was emphasized that the challenge of meeting these needs is compounded by the fact that some of the countries with the greatest numbers of mine victims are also some of the world's poorest countries.
Было подчеркнуто, что задача удовлетворения этих нужд усугубляется тем обстоятельством, что некоторые из стран, насчитывающих наибольшие контингенты минных жертв, являются еще и беднейшими странами мира.
It was emphasized that the challenge of meeting these needs is compounded by the fact that some of the countries with the greatest numbers of mine victims are also some of the world's poorest countries.
Было подчеркнуто, что выполнение задачи удовлетворения указанных нужд осложняется тем, что некоторые страны с наибольшим числом пострадавших от мин являются к тому же беднейшими странами мира.
This situation is compounded by the fact that some of those who are alleged to have committed human rights crimes,
Такое положение усугубляется тем фактом, что некоторые лица, предположительно совершившие преступления против прав человека,
The problematic issue of who serves on panels is compounded by the fact that the panel meetings shall,
Проблема членского состава специальных групп осложняется тем, что их заседания, как правило,
The Egyptian concern is compounded by the fact that, so far,
Обеспокоенность Египта усугубляется тем фактом, что до сих пор помощь,
This is compounded by the fact that the majority of such organizations lack the training,
Эта ситуация осложняется тем, что большинство таких организаций не имеют соответствующей подготовки,
This omission was compounded by the fact that some partners regarded the assets as their property.
Этот недостаток усугублялся тем, что некоторые партнеры считали это имущество своей собственностью.
Results: 60, Time: 0.062

Is compounded by the fact in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian