IS CONSTRUCTING in Russian translation

[iz kən'strʌktiŋ]
[iz kən'strʌktiŋ]
строит
builds
constructs
bases
makes
was building
создает
creates
poses
establishes
generates
constitutes
produces
makes
puts
builds
forms
ведется строительство
is under construction
are being built
is being constructed
возводит
builds
raises
erects
constructed
elevates
causeth

Examples of using Is constructing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNDP is constructing a new police headquarters in Garoowe, rehabilitating a police station in Boosaaso and providing additional vehicles.
ПРООН ведет строительство нового здания полицейского управления в Гаруве, восстанавливает здание полицейского участка в Босасо и предоставляет дополнительные автотранспортные средства.
Centre Hospitalier Sud Francilien which is constructing a fully equipped hospital serving a large area south of Île-de-France;
Клинический центр" Сюд Франсильен" ведет строительство полностью оборудованной больницы для обслуживания большого района в южной части Иль- де- Франс.
Currently the factory is constructing a three star hotel with 150 rooms in an area of more than 4 thousand square metres.
Сейчас на заводе изготавливается трехзвездочная гостиница на 150 номеров, общая площадь- свыше 4 тысяч квадратных метров.
One of the main R&D servises of Kintech Lab is constructing, analysis and reducing of new
Одним из основных R& D сервисов Кинтех Лаб является построение, анализ и редуцирование новых
Sao Tome and Principe is constructing hydropower stations in rural areas and is also introducing the use of solar,
В СанТоме и Принсипи строится гидроэлектростанции, а также внедряются технологии использования солнечной энергии, энергии ветра
Following meetings of the National Conference on Law Enforcement, FEVIMTRA is constructing a national database on human trafficking
На основании решений Национальной конференции прокуроров ФЕВИМТРА формирует Национальную базу данных о торговле людьми
UNSOA is constructing a dedicated United Nations medical facility to support United Nations staff in Mogadishu, which will be
ЮНСОА занимается строительством специализированного медицинского центра Организации Объединенных Наций для оказания поддержки персоналу Организации Объединенных Наций в Могадишо,
The Provisional Urban Council is constructing a film archive to preserve Hong Kong's film heritage.
В настоящее время Временный городской совет ведет строительство хранилища кинопленок с целью сохранения наследия Гонконга в области киноискусства.
The most widespread means is constructing housing at their own expense for citizens with access to bank loans,
Наиболее популярным является строительство жилья за счет собственных средств с привлечением банковских кредитов,
Guilty Spark discover that the Ark is constructing another Halo to replace the one that the Chief previously destroyed.
Мастер Чиф узнают, что Ковчег находится в процессе создания еще одного Halo взамен того, которое уничтожил Мастер Чиф.
but the third is constructing both indoor and outdoor shooting ranges,
но третье построено так, что внутренние помещения
A major support issue that will have a significantly negative impact on UNAMID deployment relates to the commercial contractor which is constructing accommodations and other critical infrastructure for the Operation.
Крупный вопрос вспомогательной деятельности, который окажет значительное негативное воздействие на развертывание ЮНАМИД, касается сооружения коммерческим подрядчиком помещений и другой важнейшей инфраструктуры для Операции.
In this regard, the Government is constructing and upgrading health facilities to offer essential health services, particularly focusing on rural
В этой связи наше правительство строит и модернизирует объекты здравоохранения в целях предоставления крайне важных медицинских услуг,
increase the variety of foods available, as well as to provide agricultural training, FAO is constructing a greenhouse next to the Temporary Accommodation Center in which residents will be able to grow vegetables for their own consumption and develop their skills in greenhouse vegetable production.
проведения тренингов по сельскому хозяйству ФАО строит недалеко от Центра временного проживания теплицу, в которой беженцы смогут выращивать овощи для собственного потребления и развивать свои навыки в производстве тепличных овощей.
was that RSLAF is yet to become a reliable component of the security structures that the Government is constructing at the national, provincial
которую разделяет группа по оценке, ВСРСЛ пока еще не стали надежным компонентом структур безопасности, которые правительство создает на национальном, провинциальном
However, in the current fiscal year, the Government is constructing 360 temporary units in different parts of the country to provide shelter to internally displaced people.
Однако в текущем финансовом году правительство возводит 360 временных жилых единиц в различных районах страны с целью предоставления убежища внутренним перемещенным лицам,
one kilometre from which the company is constructing the gold leaching factory.
в одном километре от которой компания строит завод по выщелачиванию золота.
and Ethiopia is constructing a factory for sterile tsetse production that will supply a similar project over a 5,000 square kilometre area.
а в Эфиопии строится комбинат по разведению стерильных мух цеце, которые будут поставляться для осуществления аналогичной программы в районе, превышающем 5000 кв. километров.
The Government of Guyana is constructing facilities for the establishment of a Family Court which is expected to invigorate the way in which family law is practiced in Guyana resulting in a more judicious,
По решению правительства Гайаны строится помещение для создаваемого Семейного суда, который, как ожидается, поможет повысить эффективность применения в Гайане семейного законодательства и обеспечить более обстоятельное,
as the administering Power, is constructing a new ferry that will carry up to 60 passengers
управляющая держава осуществляет строительство нового парома, который будет перевозить до 60 пассажиров
Results: 52, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian