IS COSTING in Russian translation

[iz 'kɒstiŋ]
[iz 'kɒstiŋ]
стоит
should
worth
is
stands
costs
it is worth
faces
need
обходится
costs
do
treats
can
costly

Examples of using Is costing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is a cheap product: about of 70 real, and it can not be expected to have the same efficiency of a rechargeable vacuum cleaner, It is costing more than 400 real.
Это дешевый продукт: возле 70 реальный, и нельзя ожидать, чтобы иметь такую же эффективность перезаряжаемой пылесоса, Это обходится более 400 реальный.
Alright guys, this is costing us several million dollars to destroy this report. I want you to know that.
Ну что парни, нам стоило миллионы чтобы разрушить этот репортаж.
Well, I don't need eight guitars, plus the wedding is costing a lot more than we thought it would.
Ну, мне не нужны восемь гитар, к тому же свадьба обойдется намного дороже, чем мы планировали.
I think the DECS case that you're talking about is costing something like a million-and-a-half dollars on the defense side.
Я думаю, процесс DECS, о котором вы говорите, обошелся защите во что-то вроде полутора миллионов долларов.
deleting spam is costing the companies and estimated 10 billion euros every year!
уничтожая spam стоит компании и после того как он оценен 10 миллиардов euros каж…!
deleting spam is costing the companies and estimated 10 billion euros every year! By manually sorting out spam a.
уничтожая spam стоит компании и после того как он оценен 10 миллиардов euros каж.
the company planned to produce other types of agricultural planes: a"Farmer-2" is costing about US $145 thousand and"Farmer-500"- US$ 200 thousand.
другие типы сельскохозяйственных авиабортов:« Фермер- 2» стоимостью около 145 тысяч долларов и« Фермер- 500»- от 200 тысяч долларов.
Recent studies have found that failing to abide by the Right to Work requirements is costing UK organisations £50 million in fines each year.
Недавние исследования в этой области установили, что, в результате несоблюдения требований законодательства в отношении Права на работу, издержки британских организаций в связи с уплатой штрафов составляют 50 миллионов фунтов каждый год.
as is costing data.
также в данных о расходах.
talking about my feelings or whatever, this is costing me money, it's costing my company money,
говорю о своих чувствах или чем-то там, это стоит мне денег. Это стоит денег моей компании.
charging only a nominal fee per plank transported rather than the appropriate stumpage and other fees is costing the Government somewhere between $5.5 and $13 million per year in lost revenue.
нынешняя система начисления лишь номинальной платы за каждую перевезенную доску вместо взимания соответствующей попенной платы и других сборов обходится правительству потерей поступлений на сумму в районе 5, 5- 13 млн. долл.
as these genocidal forces, there is a well-armed United Nations force, which is costing the international community a mere $700 million per year.
дислоцируются хорошо вооруженные силы Организации Объединенных Наций, содержание которых обходится международному сообществу ни много ни мало в 700 млн. долл. США в год.
in which other African States are involved is costing the country 80 per cent of its resources.
Республикой Конго гражданская война, в которой участвуют другие африканские государства, обходится стране в 80 процентов ее ресурсов.
so actually this date is costing me about eleven thousand dollars a month.
так что свидание обошлось мне примерно в 11 тысяч в месяц.
And it's costing us our lead.
И это стоит нам нашего лидерства.
He's costing me money!
Он стоит мне денег!
Oh, that leaky sieve was costing us ten gallons a day.
О, это дырявое сито обходится нам в десять галлонов в день.
I know what it's costing me, Tess, believe me.
Я знаю чего это стоит мне, Тесс, поверь мне.
Climate change was costing the global economy $1.2 trillion annually.
Изменение климата обходится мировой экономике в 1, 2 трлн. долл. США в год.
As a matter of fact, it's cost my family quite a bit of money.
Вообще-то это стоило моей семье немалых денег.
Results: 45, Time: 0.0421

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian