IS MAINLY BASED in Russian translation

[iz 'meinli beist]
[iz 'meinli beist]
основана главным образом
is mainly based
is essentially based
is mostly based
базируется в основном
is mainly based
is primarily based
is largely based
базируется главным образом
is mainly based
преимущественно основан
главным образом основано
is mainly based
основывается в основном
is mainly based
is based primarily
is based largely
в основу главным образом

Examples of using Is mainly based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The production of human capital is not well aligned with the needs of the national economy, which is mainly based on two sectors.
Отмечается несоответствие производства человеческого капитала потребностям национальной экономики, которая базируется в основном на двух секторах.
The state's economy is mainly based on the textile industry,
Экономика штата в основном базируется на текстильной промышленности,
The current cooperation between the cities is mainly based on sharing cultural achievements
В настоящее время сотрудничество между городами основано главным образом на обмене культурными достижениями
Draft guideline 4.5.2 is mainly based upon the rulings of the European Court of Human Rights.
Проект руководящего положения 4. 5. 2 главным образом основан на решениях Европейского суда по правам человека.
The RIS Services for waterway charges and port dues is mainly based on the RIS key technologies like Electronic Reporting
Услуги РИС в отношении сборов за использование водных путей и портов главным образом основаны на таких ключевых технологиях РИС,
However, the load factor data used in this study is mainly based on actual, commercially interesting routes with high effective load factors up to 90 per cent.
Однако данные о коэффициентах загрузки в настоящем исследовании основаны главным образом на фактических, представляющих коммерческий интерес маршрутах с высокими полезными коэффициентами загрузки, достигающими 90.
terrorist groups and is mainly based on paragraphs 1-3 of Article 1 of Security Council Resolution 1373.
финансирования террористических актов и террористических групп и главным образом основана на пунктах 1- 3 статьи 1 резолюции 1373 Совета Безопасности.
Organic processing is mainly based on small scale enterprises,
Органическое производство основано, главным образом, на мелких предприятиях,
The defense of probability is mainly based on Cox's theorem,
Защита вероятностного подхода главным образом базируется на теореме Кокса,
Transport in Argentina is mainly based on a complex network of routes,
Транспорт в Аргентине основан, главным образом, на сети автодорог,
The modern Finno-Ugric movement is mainly based on ethno-cultural component,
Современное финно-угорское движение базируется, в основном, на этно- культурной составляющей,
The overview is mainly based on an analysis of foreign literature that has been discussed with international experts during a workshop jointly organized with CEMT in Bern.
Этот обзор основан главным образом на анализе зарубежной литературы, которая обсуждалась с участием международных экспертов в ходе рабочего совещания, организованного совместно с ЕКМТ в Берне.
To date, the state's economy is mainly based on industry, although in the old days it was more agricultural, and also commercial place.
На сегодняшний день, экономика штата в основном базируется на промышленности, хотя стоит отметить, что в старые времена он был больше сельскохозяйственным, а также и коммерческим.
The economy is mainly based on agriculture, and here are the largest farms of corn
Экономика преимущественно основана на сельском хозяйстве, и здесь находятся крупнейших фермы кукурузы
in minimal costs it is more accurate than an expensive neoclassical analysis that is mainly based upon the cluster analysis.
несколько порядков дешевле и при минимальных затратах точнее, чем дорогой неоклассический анализ, базирующийся главным образом на кластерном анализе.
WP.1 is expected to consider document ECE/TRANS/WP.1/2009/2 which is mainly based on the results of work of the International Motorcycle Manufacturers Association IMMA.
WP. 1 предлагается рассмотреть документ ECE/ TRANS/ WP. 1/ 2009/ 2, который главным образом базируется на результатах работы Международной ассоциации заводов изготовителей мотоциклов МАЗМ.
where the health-care system is mainly based on primary care.
где система здравоохранения в основном базируется на первичной медицинской помощи.
Your goal in the game Operation Guatemala- destroy a large gang that deals in drugs and is mainly based in the U.S.
Ваша цель в игре Operation Guatemala- уничтожить большую банду, которая занимается наркотиками и базируется в основном в США.
The economy of Oklahoma is mainly based on the technological area,
Экономика Оклахомы преимущественно базируется на области технологический,
The attraction of mountain tourism is mainly based on two aspects: the mountain landscape
В основе привлекательности горного туризма лежат прежде всего два аспекта: горный ландшафт
Results: 78, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian