IS THE ONLY GUARANTEE in Russian translation

[iz ðə 'əʊnli ˌgærən'tiː]
[iz ðə 'əʊnli ˌgærən'tiː]
является единственной гарантией
is the only guarantee
is the sole guarantee
is the only assurance

Examples of using Is the only guarantee in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Does that mean that power is the only guarantee of a state's sovereignty these days?”.
Значит ли это, что сейчас сила есть единственная гарантия государственного суверенитета в мире?».
In a nutshell, total prohibition is the only guarantee against the threats that nuclear armament and proliferation pose to mankind.
По сути дела, единственной гарантией от угроз, создаваемых для человечества ядерным вооружением и распространением, является полное запрещение.
For this reason, their total elimination is the only guarantee against their use or the threat of their use.
И поэтому единственной гарантией против его применения или угрозы его применения является его полная ликвидация.
We firmly believe that the implementation of Security Council resolution 425(1978) is the only guarantee of peace and security in southern Lebanon.
Мы твердо убеждены в том, что осуществление резолюции 425( 1978) Совета Безопасности- это единственная гарантия обеспечения мира и безопасности в южном Ливане.
Benin attaches great importance to peace in the zone because peace is the only guarantee for fruitful cooperation between Member States.
Бенин уделяет большое значение миру в этой зоне, поскольку мир- это единственный гарант плодотворного сотрудничества между государствами- членами.
By way of conclusion, I wish to say that respect for the law is the only guarantee of lasting peace.
В заключение хочу сказать, что соблюдение закона-- это единственная гарантия прочного мира.
Core funding is the only guarantee that basic functions are performed, with adequate personnel
Основное финансирование является единственной гарантией того, что базовые функции выполняются при наличии надлежащего персонала
weapons of mass destruction, including nuclear weapons, is the only guarantee that such weapons do not fall into the hands of terrorists.
полная ликвидация оружия массового уничтожения, включая ядерное оружие, является единственной гарантией того, чтобы такое оружие не попадало в руки террористов.
Besides, deploying a peacekeeping contingent(which is the only guarantee) requires difficult international negotiations on the decision of UN or EU Security Councils,
Кроме того введение миротворческого контингента( а только он является гарантией) требует сложных международных переговоров относительно решения Совета Безопасности ООН
because they realized that the national state is the only guarantee of identity and dignity that we,
национальное государство- единственный гарант самобытности и достоинства,
That is the only guarantee that such weapons will not be used by the States who possess them
В этом состоит единственная гарантия, что такое оружие никогда не будет применено государствами, которые им обладают,
the land-for-peace principle is the only guarantee for meeting the aspirations of the peoples of the region for a new era of peaceful coexistence
является единственной гарантией осуществления стремлений народов региона к новой эре мирного сосуществования
their rational management and use is the only guarantee for our sustainable development.
рациональное управление ими и их использование являются единственными гарантами нашего устойчивого развития.
including the self-determined Republic of Artsakh, is the only guarantee of existence of all Armenians,
включая самоопределившуюся Республику Арцах- единственный залог существования всего армянства,
that involves all Somali parties who renounce violence in favour of dialogue is the only guarantee for the establishment of a sustainable political and constitutional order that
участвующие в его реализации все сомалийские стороны, отказавшиеся от насилия и отдающие предпочтение диалогу,-- это единственная гарантия установления прочного политического
military challenges facing our country prove that security is the only guarantee of the progress and sustainable development of our country.
с которыми сталкивается наша страна, свидетельствуют о том, что обеспечение безопасности является единственным залогом прогресса и стабильного развития нашего государства.
total elimination is the only guarantee that such weapons will not fall into terrorist hands.
угрозу самому существованию человечества, и его полное запрещение и уничтожение-- это единственная гарантия того, что оно не попадет в руки террористов.
For instance, how can one enforce the universal compliance with the Nuclear Non-Proliferation Treaty while the power politics pursued by the US suggest to the“threshold” countries that possession of nuclear arms is the only guarantee against outer interference into their internal affairs?
Как, например, можно добиваться соблюдения всеми Договора о нераспространении ядерного оружия, если США своей силовой политикой наводят« пороговые» страны на мысль о ядерном оружии как о единственной гарантии от вмешательства в их внутренние дела?
that path is the only guarantee of the security of each State,
этот путь является единственным гарантом безопасности каждого государства- будь
principles of the United Nations, because this is the only guarantee of protection against the ambitions of certain countries that ignore the principle of full sovereign equality of States
принципам Организации Объединенных Наций, поскольку это единственная гарантия защиты от амбиций некоторых стран, которые игнорируют принцип полного суверенного равноправия государств
Results: 61, Time: 0.0708

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian