IS TO CREATE CONDITIONS in Russian translation

[iz tə kriː'eit kən'diʃnz]
[iz tə kriː'eit kən'diʃnz]
является создание условий
is to create conditions
is the creation of conditions
is to establish conditions
is to enable
создать условия
create conditions
enable
create an environment
establish conditions
to establish an environment
the creation of conditions
create a climate
to set the conditions
заключается в создании условий
is to create conditions
is to enable

Examples of using Is to create conditions in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The authors came to the conclusion that the main task of the European youth policy is to create conditions for a positive transition from youth to adulthood,
Авторы пришли к заключению о том, что главная задача европейской молодежной политики- создать условия для позитивного перехода от молодости к взрослой жизни,
The objective, through the continued work of the Group of Governmental Experts, is to create conditions for the broadest possible consensus in favour of measures that would significantly improve the current situation.
Цель, реализуемая на основе продолжающейся работы Группы правительственных экспертов, заключается в создании условий для формирования самого широкого консенсуса в поддержку мер, которые бы заметно улучшили нынешнюю ситуацию.
Men 2005-2009 is to create conditions for women and men to reconcile work
мужчин на 2005- 2009 годы является создание условий для женщин и мужчин, позволяющих сочетать производственные
Its main aim is to create conditions in which men and women are able to participate equally in paid employment
Основная цель закона заключается в создании условий, в которых мужчины и женщины получат возможность на равной основе заниматься оплачиваемой
The main aim of the Act is to create conditions in which men and women are able to participate equally in paid employment
Основная цель закона заключается в создании условий, в которых мужчины и женщины смогут на равной основе участвовать в оплачиваемой
Its role is to create conditions in which progress can be made towards a peaceful settlement,
Их роль заключается в создании условий, в которых можно будет добиться прогресса на пути к мирному урегулированию,
The aim of social services is to create conditions for a person(family) to train
Задача социальных служб- создавать условия для того, чтобы лицо( семья)
The purpose of the Agreement is to create conditions for the development of industrial production
Цель Соглашения- создание условий для развития промышленного производства
The main goal of the conference is to create conditions for making new acquaintances
Главная цель конференции- это создать условия для завязывания новых знакомств
A goal of the Serbian government is to create conditions for a more balanced regional development
Правительство поставило своей целью создание условий для более равномерного регионального развития,
The purpose is to create conditions where the treatment of such persons is effectively supervised in fact,
Цель этого состоит в создании условий, при которых обращение с такими лицами на деле находится под эффективным наблюдением,
The goal of the Program is to create conditions for the development of the socio-economic potential of the regions through the formation of a rational territorial organization of the country,
Цель Программы- создание условий для развития социально-экономического потенциала регионов через формирование рациональной территориальной организации страны,
Trends in the social development of contemporary Armenian society bear witness to the fact that the aim of our state social policy is to create conditions to ensure a decent life and free development of the child.
Тенденции социального развития современного армянского общества свидетельствуют о направленности социальной политики государства на создание условий, обеспечивающих достойную жизнь и свободное развитие ребенка.
The purpose of organization and holding of the Youth robotic competitions"RTC Cup"(hereinafter- the Competitions) is to create conditions for the development of scientific and technical creativity of pupils
Целью организации и проведения Молодежных робототехнических соревнований« Кубок РТК»( далее- Соревнования) является создание условий для развития научно-технического творчества учащихся
The key task is to create conditions for continuous improvement of the implemented integrated management system, industrial safety,
Ключевой задачей является создание условий для непрерывного совершенствования внедряемой интегрированной системы управления охраной труда,
Our mission is to create conditions for the development of women
Наша миссия состоит в том, чтобы создать условия для развития женщин
The purpose of the SSA KNU is to create conditions for the disclosure of scientific
Целью работы НТСА КНУ является создание условий для раскрытия научного
The main task of the military-economic support Defence is to create conditions for sustainable development
Основной задачей военно-экономического обеспечения обороны является создание условий для устойчивого развития
The aim is to create conditions where witnesses are able to participate in the process,
Цель состоит в создании условий, при которых свидетели могут участвовать в процессе как путем представления заявлений,
The aim is to create conditions for the protection of children's rights,
задача которой создание условий для защиты прав ребенка,
Results: 59, Time: 0.0614

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian