IS ULTIMATELY in Russian translation

[iz 'ʌltimətli]
[iz 'ʌltimətli]
в конечном итоге является
is ultimately
конечном счете является
is ultimately
в итоге будет
will ultimately be
eventually , be
as a result will
would ultimately be
will eventually
would eventually be
outputs are

Examples of using Is ultimately in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He discovers that the world of matter is ultimately space and that all material forms are merely ideas in his mind.
Он обнаруживает, что материальный мир в конце концов есть лишь пространство, и что все материальные формы есть лишь идеи в его уме.
In this regard, the role of special political missions is ultimately a supporting role, aimed at assisting national counterparts and regional partners in resolving conflict and consolidating peace.
В этой связи задача специальных политических миссий в конечном итоге сводится к выполнению вспомогательной роли-- оказанию содействия участникам на национальном уровне и региональным партнерам в урегулировании конфликтов и упрочении мира.
The conflict between the Government and LTTE is ultimately a struggle for legitimacy, not territory.
Конфликт между правительством и ТОТИ, в конечном счете, является борьбой за легитимизацию, а не за территорию.
the more service delivery is tied to these instruments, the more effective service delivery is ultimately.
больше оказание услуг увязывается с этими инструментами, тем эффективнее в конечном счете обеспечивается оказание таких услуг.
ACTIONAID is a development organization dedicated to the proposition that absolute poverty can be substantially reduced and is ultimately eradicable through concerted action.
Организация" Экшенейд" представляет собой организацию, занимающуюся вопросами развития и осуществляющую свою деятельность, исходя из предположения, что можно значительно уменьшить масштабы абсолютной нищеты и она может быть в конечном счете ликвидирована благодаря согласованным усилиям.
a similar measure deprivative of liberty is ultimately to protect society against crime.
вообще к лишению свободы является в конечном счете защита общества и.
Regardless of the audience, however, clear and consistent messaging is ultimately a key factor for success.
Вместе с тем независимо от целевой аудитории ключевым фактором достижения успеха, в конечном счете, является четкий и последовательный характер информационной работы.
Stresses the need to focus on attaining results within approved mandates, which is ultimately the responsibility of the Secretary-General;
Подчеркивает необходимость сосредоточивать внимание на достижении результатов в рамках утвержденных мандатов, что в конечном счете является обязанностью Генерального секретаря;
The use of best environmental practices from around the world unlocks the Company's potential which is ultimately one of the factors that drives NLMK's leadership in the industry.
Использование лучших мировых практик в данной области позволяет эффективно реализовывать потенциал компании, что в конечном счете является одним из факторов, определяющих лидерство НЛМК в отрасли.
an Information Centre may help, especially if the confidentiality of certain ICTY documents is ultimately lifted.
особенно если с некоторых документов МТБЮ в конечном счете будет снят гриф<< Секретно.
the picture was as complete as possible, that is ultimately embraced the territory of the object.
картинка была максимально полной, то есть предельно охватывала территорию объекта.
Excluding half the population from the political process represents a poor use of human capital and is ultimately a recipe for poorer performance at all levels.
Исключение половины населения из политического процесса означает неэффективное использование человеческого капитала и в конечном счете ведет к менее эффективной деятельности на всех уровнях.
freedoms are guaranteed by law, is ultimately the most effective safeguard against self-censorship.
свободы которой обеспечены законом, является в конечном счете самой эффективной гарантией от самоцензуры.
as the Programme itself states, is ultimately the responsibility of Governments, with the support of the international community.
говорится в самой Программе, в конечном счете является обязанностью правительств при поддержке международного сообщества.
the decision is ultimately that of the Chairperson.
решение в конечном счете принимается Председателем.
the aim is not to systematically scale up all pilots, which is ultimately the choice of national policy-makers.
систематически расширять масштаб всех экспериментальных проектов, что в конечном счете является выбором национальных политиков.
usually meaning the right of a director to decide how a film is ultimately released for public viewing.
использующийся в случае, если режиссер согласно контракту имеет право определять каким в конечном итоге будет выпущен фильм для зрителей.
and the Victory is ultimately certain.
и Победа в конце концов будет несомненна.
and the Victory is ultimately certain.
и Победа будет в конечном итоге несомненна.
Trotsky wrote that the struggle for proletarian leadership is ultimately a struggle for the survival of human culture.
Троцкий писал, что борьба за пролетарское руководство есть, в конечном счете, борьба за выживание человеческой цивилизации.
Results: 87, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian