ISSUES AND CONCERNS in Russian translation

['iʃuːz ænd kən's3ːnz]
['iʃuːz ænd kən's3ːnz]
вопросов и проблем
issues and problems
issues and challenges
issues and concerns
questions and issues
questions and concerns
questions and problems
of matters and problems
questions and challenges
проблемы и озабоченности
issues and concerns
problems and concerns
вопросы и озабоченности
issues and concerns
questions and concerns
проблемы и заботы
issues and concerns
problems and concerns
вопросы и проблемы
issues and problems
issues and challenges
issues and concerns
questions and issues
questions and problems
questions and concerns
questions and challenges
concerns and challenges
вопросам и проблемам
issues and concerns
issues and problems
issues and challenges
questions and issues
subjects and issues
questions and problems
проблем и озабоченностей
issues and concerns
вопросах и проблемах
issues and problems
issues and concerns
issues and challenges

Examples of using Issues and concerns in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
inquiries for advice and guidance on a range of ethics-related issues and concerns.
предоставлении рекомендаций по ряду связанных с этикой вопросов и проблем.
Climate change issues and concerns compete for resources with other more urgent priorities at the national level.
Вопросы и проблемы в области изменения климата конкурируют в борьбе за ресурсы с другими более неотложными приоритетами на национальном уровне.
This approach was taken to refresh the institutional memory of the participants on the issues and concerns raised in the previous informal meetings held over the past years.
Этот подход был избран с целью освежить институциональную память участников относительно проблем и озабоченностей, затрагивавшихся на предыдущих неофициальных заседаниях, которые проводились в последние годы.
Afrique relance continued to serve as a valuable means of promoting African issues and concerns.
попрежнему служили ценным инструментом привлечения внимания к вопросам и проблемам Африки.
presents strategies on how to address these issues and concerns.
изложены стратегии решения этих вопросов и проблем.
The SPC emphasizes that the outstanding implementation issues and concerns are a matter of utmost importance to developing countries
В СПК подчеркивается, что нерешенные имплементационные вопросы и проблемы имеют крайне важное значение для развивающихся стран,
This appears to complement other evidence of growing commitment among developing countries to population issues and concerns during the past 20 years.
Это говорит о растущем внимании развивающихся стран к демографическим вопросам и проблемам в последние 20 лет.
decision-making bodies helps to ensure that their views, issues and concerns are taken into account.
в состав консультативных и директивных органов способствует обеспечению учета их мнений, проблем и озабоченностей.
This renewed interest in trade facilitation should help countries focus on the practical trade facilitation issues and concerns facing their trading community.
Вновь проявившийся интерес к упрощению процедур торговли должен помочь странам сосредоточить свое внимание на практических вопросах и проблемах упрощения процедур торговли, с которыми сталкивается торговое сообщество их стран.
A strategic integrated approach to testing is needed to speed development of the data required to understand the issues and concerns relating to the various types of alternatives.
Необходим стратегический комплексный подход к испытаниям для ускорения подготовки данных, необходимых для понимания вопросов и проблем, связанных с различными видами альтернатив.
Iii Collecting data reflecting gender issues and concerns on standard and emerging topics such as time-use surveys,
Iii сбор данных, отражающих гендерные вопросы и проблемы в отношении стандартов и такие возникающие темы, как обследования использования времени,
In his view, therefore, another major objective of the Working Group on Minorities should be to study peaceful ways of giving visibility to the issues and concerns of minorities.
Поэтому он считает, что еще одной важной целью для Рабочей группы по меньшинствам должно стать изучение мирных путей привлечения внимания к вопросам и проблемам меньшинств.
Human rights commissions have a role to play in identifying human rights issues and concerns in Canada.
Комиссиям по правам человека отводится важное место в выявлении проблем и озабоченностей в области прав человека.
specific countries may choose to address the issues and concerns that appear most relevant to them.
иные страны могут пойти по пути решения вопросов и проблем, которые им представляются наиболее актуальными.
The organization brings international issues and concerns to the psychoanalytic profession with a view to developing a methodology linking individual development to socioeconomic development in the world community.
Организация выносит на рассмотрение психоаналитической профессии международные вопросы и проблемы с целью разработки методики, связывающей развитие человека с социально-экономическим развитием в мировом сообществе.
particularly those not directly related to issues and concerns raised in the first mission.
которые не имеют непосредственного отношения к вопросам и проблемам, затронутым в ходе первой миссии.
Either they have a group that wants their issues and concerns to be check in accordance to the group's principle
Либо у них есть группа, которая хочет, чтобы их вопросы и проблемы должны быть проверки в соответствии с принципом группы
is responsible for keeping up to date on the current political issues and concerns that face the United Nations.
отвечает за представление обновленной информации по текущим политическим вопросам и проблемам, стоящим перед Организацией Объединенных Наций.
Either they have a group that wants their issues and concerns to be check in accordance to the group's principle
Либо они есть группа, которая хочет их вопросы и проблемы, которые будут проверять в соответствии с принципом группы
which addresses the following gender issues and concerns.
которая затрагивает следующие гендерные вопросы и проблемы.
Results: 223, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian