ISSUES CONTAINED in Russian translation

['iʃuːz kən'teind]
['iʃuːz kən'teind]
вопросам содержащимся
проблем содержащиеся
изложенным в проблемам
the issues contained
вопросов содержащихся
вопросы содержащиеся
вопросах содержащихся

Examples of using Issues contained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was also observed that the work on refining cross-cutting issues contained in the approved programme of work for the previous biennium had been excluded.
Было также отмечено, что была исключена ссылка на работу по уточнению сквозных вопросов, содержавшаяся в утвержденной программе работы на предыдущий двухгодичный период.
in particular, an annex on methodological issues contained in document FCCC/SBI/1997/19.
в частности приложение о методологических вопросах, содержащееся в документе FCCC/ SBI/ 1997/ 19.
Several key CPA issues contained in the Comprehensive Peace Agreement remain unresolved or incomplete.
Несколько ключевых вопросов, отраженных во Всеобъемлющем мирном соглашении, до сих пор не решены или были решены лишь частично.
The Executive Board may wish to review the issues contained in the present report
Исполнительный совет, возможно, пожелает рассмотреть вопросы, изложенные в настоящем докладе,
Most States considered that the issues contained in paragraph 2 of article 14 should be addressed in the context of other articles of the declaration.
Большинство государств считает, что вопросы, включенные в пункт 2 статьи 14, должны обсуждаться в контексте других статей декларации.
The Working Party decided to separate the issues contained in the document in medium
Рабочая группа решила разделить вопросы, изложенные в этом документе, с учетом средне-
The Committee believes that it would be beneficial for the Secretariat to address the cross-cutting issues contained in chapter I of the Committee's reports on the proposed programme budgets.
По мнению Комитета, Секретариату будет также полезно рассмотреть сквозные вопросы, изложенные в главе I докладов Комитета о предлагаемых бюджетах по программам.
Requests the Secretary-General in this regard to address the issues contained in the report of the Advisory Committee; 3/.
Просит Генерального секретаря в этой связи заняться вопросами, изложенными в докладе Консультативного комитета 3/;
Background: At its tenth session, the SBSTA agreed to consider, at its eleventh session, the issues contained in the technical paper on coastal adaptation technologies(FCCC/TP/1999/1) FCCC/SBSTA/1999/6, para. 70 a.
Справочная информация: На своей десятой сессии ВОКНТА принял решение рассмотреть на своей одиннадцатой сессии вопросы, изложенные в техническом документе по адаптационным технологиям( FCCC/ TP/ 1999/ 1) FCCC/ SBSTA/ 1999/ 6, пункт 70 a.
A summary of the principles and key issues contained in the proposal to“modernize” the United Kingdom's relations with the Territories is contained in document A/AC.109/2102, paras. 70-81.
Резюме принципов и ключевых вопросов, включенных в предложение" модернизировать" отношения Соединенного Королевства с территориями, содержится в документе A/ AC. 109/ 2102, пункты 70- 81.
The present paper does not aim at taking any position on any of the issues contained therein, nor does it preclude anything.
Настоящий документ не рассчитан на избрание какойто позиции по любой из содержащихся в нем проблем, равно как он и ничего и не возбраняет.
There may be no need to cover the full range of themes and issues contained in Agenda 21.
Не исключено, что будет отсутствовать необходимость в полномасштабном охвате тем и вопросов, включенных в Повестку дня на ХХI век.
The AWG-KP invited Parties to submit to the secretariat, by 4 May 2009, their further views on the issues contained in annex VI.
СРГ- КП предложила Сторонам представить в секретариат к 4 мая 2009 года свои дополнительные соображения по вопросам, изложенным в приложении VI.
sufficiently wide to encompass all the issues contained in the Programme of Action.
достаточно всеобъемлюща, чтобы охватить все проблемы, указанные в Программе действий.
considered issues contained in agenda item 9.
рассмотрел вопросы, включенные в пункт 9 повестки дня.
It is against this background that I wish to address some of the issues contained in the agenda of this session.
Именно в этом контексте я хочу рассмотреть некоторые из вопросов, включенных в повестку дня этой сессии.
Norway forward this submission pursuant to paragraph 8 of decision VIII/16 on the issues contained in paragraphs 7(b)
Норвегия направляет данное представление в соответствии с пунктом 8 решения VIII/ 16 по вопросам, изложенным в подпунктах 7 b
its Member States forward this submission pursuant to paragraph 8 of decision VIII/16 on the issues contained in paragraphs 7(b)
его государства- члены направляют данное представление во исполнение положений пункта 8 решения VIII/ 16 по вопросам, изложенным в пунктах 7 b
These difficulties should not, however, prevent us from working on the issues contained in this proposal.
Вместе с тем эти трудности не должны мешать нам в работе над проблемами, содержащимися в этом предложении.
considered issues contained in agenda item 9.
рассмотрел вопросы, включенные в пункт 9 повестки дня.
Results: 162, Time: 0.0684

Issues contained in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian