IT CAN SUPPORT in Russian translation

[it kæn sə'pɔːt]
[it kæn sə'pɔːt]
она может поддерживать
it can support
он может оказывать поддержку
it can support
она может поддержать
it can support
он мог бы содействовать
it could contribute
it can support
возможна поддержка

Examples of using It can support in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
receiver setting at the same channel, it can support 1 transmitter and more receivers at the same time.
приемник настройки на том же самом канале, он может поддерживать 1 передатчик и несколько приемников одновременно.
Increasing the limits of the virtual appliance beyond its default configuration does not increase the number of virtual machines that it can support.
Расширение ограничений конфигурации виртуального устройства по умолчанию не приводит к увеличению количества виртуальных машин, которые могут поддерживаться.
the faster your computer will perform and the richer the applications it can support.
быстрее будет работать компьютер и тем шире могут быть возможности поддерживаемых приложений.
The aether itself is not a particle system with the thermodynamic parameters, but it can support the stable macrovortices,
Эфир сам по себе не является системой частиц с термодинамическими параметрами, но может поддерживать стабильные макровихри,
UNDP is therefore carrying out a regional study to determine how it can support this process.
В этой связи ПРООН проводит региональное исследование для выяснения того, каким образом она могла бы поддержать этот процесс.
You can use it as natural cure for Ebola because it can defend your immune system from being negotiated and it can support you to remove this linking.
Вы можете использовать его как естественное лечение для Эбола, потому что он может защитить вашу иммунную систему от переговоров, и это может поддержать вас, чтобы удалить эту увязку.
Internet exchange points- where it can support regional initiatives.
укрепления потенциала, ИКТ, Интернета- оно может оказать поддержку региональным инициативам.
Install Suspension Bolts Install the suspension bolts so that it can support the indoor unit.
Установка подвесных болтов Установите подвесные болты таким образом, чтобы они могли выдержать внутренний блок.
It expresses its readiness to consider how it can support the implementation of the peace plan,
Он выражает готовность рассмотреть вопрос о том, каким образом он мог бы содействовать осуществлению мирного плана,
the Fund will explore how it can support a coordinated approach among partners, using the new strategy as a framework.
на основе новой стратегии он мог бы содействовать координации действий партнеров.
As Canada has noted in its comments in the Sixth Committee, it can support this work, as a set of model principles, for possible use by Governments,
Как отметила Канада в своих комментариях в Шестом комитете, она может поддержать эту работу в качестве комплекса типовых принципов для возможного использования правительствами,
Review, and as necessary revise, CEMP to ensure that it can support the application of these procedures
Рассмотреть и по необходимости пересмотреть программу CEMP в целях обеспечения того, чтобы она могла поддерживать применение этих процедур
Regional liberalization cannot be expected to deliver substantial development gains by itself, but it can support innovative approaches by extending cooperation to common or well-coordinated policies in the monetary
Нельзя рассчитывать на то, что региональная либерализация сама по себе даст значительный выигрыш в области развития, однако она может подкреплять новаторские подходы, расширяя рамки сотрудничества с охватом общей
The Security Council calls upon the international community to consider how it can support through financial and technical assistance any disarmament, demobilization and reintegration programme that may be established
Совет Безопасности призывает международное сообщество рассмотреть вопрос о том, каким образом оно может оказать поддержку путем предоставления финансовой и технической помощи в осуществлении любой программы разоружения,
Pollution charges also allow the State to build up a fund from which it can support environmental research
Сборы за загрязнение также дают возможность государству создать фонд, с помощью которого оно сможет оказывать поддержку научным исследованиям
It can support 16A/ 4000W of the maximum power of the air conditioner,
Он может поддерживать максимальную мощность кондиционера 16А/ 4000 Вт,
Further, it can support the revision of bilateral agreements on labour migrants,
Далее, она может оказать содействие в пересмотре двусторонних соглашений по трудовым мигрантам,
ecosystem services and how it can support decisions to address the loss of biodiversity
экосистемным услугам, и как она может содействовать принятию решений по проблемам утраты биоразнообразия
In this context, the private sector can play different roles: it can support the protection of water resources through economic incentives(e.g. payments for ecosystems services
В этом контексте частный сектор может выполнять различные роли: он может оказывать поддержку защите водных ресурсов за счет экономических стимулов( например,
Having acknowledged these facts they must then grapple with how to remedy the lack of authority observed in the environmental pillar- so that it can support and balance the social
Признав эти факты, им следует найти средства восполнить нехватку правомочий, наблюдаемую в экологическом компоненте, так, чтобы он мог поддерживать и уравновешивать социальный
Results: 51, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian