IT EMPHASIZED THE NEED in Russian translation

[it 'emfəsaizd ðə niːd]
[it 'emfəsaizd ðə niːd]
она подчеркнула необходимость
she stressed the need
she emphasized the need
she highlighted the need
she underlined the need
she underscored the need
it underlined the necessity
she stressed the importance
подчеркивалась необходимость
stressed the need
emphasized the need
highlighted the need
underlined the need
underscored the need
it was stressed
emphasized the necessity
it was emphasized
он особо отметил необходимость
he highlighted the need
he underscored the need
he emphasized the need
he stressed the need
he underlined the need
она подчеркивает необходимость
she stressed the need
she emphasized the need
she stressed the importance
she underscored the need

Examples of using It emphasized the need in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It emphasized the need for the effective involvement of relevant interested parties,
Форум подчеркнул необходимость эффективного участия соответствующих заинтересованных сторон,
It emphasized the need to strengthen coordination of national focal points as a task essential to achieving these objectives;
Он подчеркнул необходимость усиления взаимодействия между национальными координационными центрами как необходимой задачи для обеспечения достижения этих целей;
It emphasized the need to expedite the process of returning these properties to their countries of origin, in compliance with the resolutions of the United Nations General Assembly.
Они особо отметили необходимость ускорения процесса возвращения этих предметов в страны происхождения в соответствии с резолюциями Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
It emphasized the need to continue to ensure that Israeli documents of accreditation at the United Nations do not cover lands occupied by Israel since 1967,
Оно подчеркнуло необходимость продолжать обеспечивать, чтобы израильские аккредитационные документы в Организации Объединенных Наций не охватывали земли, оккупированные Израилем с 1967 года,
It emphasized the need for urgent actions,
Они подчеркнули необходимость принятия безотлагательных мер,
It emphasized the need for sectoral environmental action plans based on the principles of management by objectives
В нем подчеркивается необходимость наличия планов секторальной природоохранной деятельности, основанных на принципах регулирования,
It emphasized the need for participation of all relevant entities,
Он подчеркнул необходимость участия всех соответствующих учреждений,
In that connection, it emphasized the need to strengthen the capacity of the Division if this option was to be pursued.
В этой связи она подчеркнула потребность в укреплении потенциала Отдела для претворения в жизнь этого варианта.
The Council adopted a presidential statement(S/PRST/2007/33), in which it emphasized the need for all parties to resolve disputes through peaceful channels and reaffirmed its full support for UNMIT.
Совет принял заявление Председателя( S/ PRST/ 2007/ 33), в котором подчеркнул необходимость для всех сторон урегулировать споры по мирным каналам и вновь выразил свою полную поддержку ИМООНТ.
It emphasized the need to force Israel to pay damages for all the losses sustained by Lebanese territories as a result of its continuous aggressions against Lebanon.
Участники Совещания подчеркнули необходимость заставить Израиль в полной мере компенсировать ущерб, нанесенный ливанским территориям в результате непрекращающихся актов агрессии против Ливана.
It emphasized the need for full respect of human rights as well as importance of taking all requisite steps to provide relief
Они подчеркнули необходимость полного уважения прав человека, а также важность принятия всех нужных шагов для оказания помощи кашмирскому народу
It emphasized the need to focus efforts on institution-building, supported by technical assistance, as envisaged in
Они подчеркнули необходимость сосредоточения усилий на решении задачи институционального строительства при технической помощи,
It emphasized the need for those countries to adopt a development approach that fostered growth in their economies without jeopardizing their future.
Она указала на необходимость того, чтобы эти страны приняли подход к развитию, который способствовал бы росту их экономики без ущерба для их будущего.
It emphasized the need for assistance from the international community to strengthen the capacity of Belize to meet the challenges it faces.
Он подчеркнул необходимость помощи со стороны международного сообщества в деле укрепления потенциала Белиза по решению проблем, с которыми он сталкивается.
It emphasized the need to assess the functions already transferred from Headquarters to Brindisi and to include cost-benefit
Комитет подчеркивает, что необходимо провести оценку функций, уже переданных из Центральных учреждений в Бриндизи,
It emphasized the need to adopt measures that address the needs of developing countries
Оно подчеркнуло потребность в принятии мер, касающихся нужд развивающихся стран,
It emphasized the need to enhance dialogue
Он подчеркнул необходимость расширения диалога
At the same time, it emphasized the need for MINURSO to remain in place,
В то же время оно подчеркнуло необходимость сохранить присутствие МООНРЗС,
It emphasized the need for early completion of a development-oriented Doha Round that could contribute to Africa's economic development.
В нем была подчеркнута необходимость скорейшего завершения ориентированного на развитие Дохинского раунда, который мог бы дать толчок экономическому развитию Африки.
This focus was particularly important as it emphasized the need to ensure sustainable development to protect the most vulnerable populations- children.
Принципиальная важность нового подхода заключалась в том, что в нем подчеркивалась необходимость обеспечения устойчивого развития в целях защиты наиболее уязвимой группы населения- детей.
Results: 95, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian