IT IS COMMON KNOWLEDGE in Russian translation

[it iz 'kɒmən 'nɒlidʒ]
[it iz 'kɒmən 'nɒlidʒ]
общеизвестно
it is well known
it is common knowledge
it is widely known
it is generally known
it is a truism
notoriously
we all know
it is well-known
it is a known fact
it is commonly known

Examples of using It is common knowledge in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was common knowledge that in agriculture most of the resources were given to men,
Общеизвестно, что в сельском хозяйстве бóльшая часть ресурсов выделяется мужчинам,
It was common knowledge that Armenia had committed acts of aggression against Azerbaijan,
Общеизвестно, что Армения совершила акты агрессии против Азербайджана,
It was common knowledge that the developing countries were at a disadvantage when it came to complying with environmental policies that restricted economic
Общеизвестно, что развивающиеся страны находятся в неблагоприятном положении, когда приходится ориентироваться на экологическую политику, которая ограничивает экономическую
It was common knowledge that the Organization's financial health was heavily dependent on the prompt payment of contributions.
Общеизвестно, что финансовое благополучие Организации в значительной степени зависит от своевременной выплаты взносов.
It was common knowledge that most violence against women was committed by someone close to them.
Общеизвестно, что в большинстве случаев насилие в отношении женщин совершается близкими им лицами.
In addition, it was common knowledge that humanitarian aid to Kosovo was reaching only Albanians and not Serbs, Montenegrins, Turks or Muslims.
Кроме того, общеизвестно, что направляемую в Косово гуманитарную помощь получают только албанцы, а не сербы, черногорцы, турки или мусульмане.
Yet it was common knowledge that segregation existed in the country
Вместе с тем общеизвестно, что в этой стране существует сегрегация
It's common knowledge that four years ago a computer failure forced the space shuttle lntrepid's main engines to shut down before it could reach a safe orbit or a secondary landing site.
Общеизвестно, что четыре года назад сбой компьютера вызвал остановку тяговых двигателей шаттла" Интрепид" до того, как он достиг безопасной орбиты или запасной посадочной площадки.
After all, it's common knowledge that such a principle of compensation does not work,” adds Director of Apollo-Tour Andrei Demura.
Ведь общеизвестно, что такой принцип компенсаций не работает",- добавляет свою порцию критики директор" Аполло- тур" Андрей Демура.
Moreover, it was common knowledge that the Republic of China on Taiwan had all the characteristics of a State.
Между тем общеизвестно, что Китайская Республика на Тайване обладает всеми характеристиками государства.
It was common knowledge that George had already had mistresses during his marriage,
Было общеизвестно, что у Георга были любовницы во время брака,
It's common knowledge that you support Vedek Bareil, although I have been pleasantly surprised that you haven't made a public statement.
Широко известно, что вы поддерживаете ведека Барайла, хотя я была приятно удивлена, что вы не сделали публичного заявления.
It's common knowledge, the fakirs of Bangladesh can meditate their circulatory systems to a virtual standstill.
Широко известно, что факиры из Бангладеша могут медитировать, заставляя свою систему кровообращения искусственно замедляться.
Well, it's common knowledge military pilots been using amphetamines to combat fatigue since the Second World War.
Ну, широко известно, что военные летчики принимали амфетамины для борьбы с усталостью со времен Второй мировой.
It was common knowledge that it had a disproportionate impact on women
Общеизвестно, что она ведет к несоразмерным последствиям для женщин
He condemned the attitude of the European Union, pointing out that it was common knowledge that acts of racism,
Затем она отвергает мнение Европейского Союза о том, что общеизвестно, что расизм, расовая дискриминация
cultural rights, it was common knowledge that the Bougainville conflict had been motivated by illfeeling about mining practices that did not respect economic rights.
культурных прав, то общеизвестно, что бугенвильский конфликт был вызван недовольством практикой разработки месторождений, при которой не обеспечивается уважение экономических прав.
It was common knowledge that courts disregarded abuses committed during that period,
Общеизвестно, что суды не обращали внимание на злоупотребления в течение этого периода,
With regard to the reference made to the exercise of the right to self-determination by the people of Kashmir, it was common knowledge that the elections in the occupied territory of Jammu
Что касается ссылок на осуществление жителями Кашмира своего права на самоопределение, то общеизвестно, что выборы на оккупированной территории Джамму
It is common knowledge that Africa is the cradle of mankind.
Совершенно точно известно, что Африка является колыбелью человечества.
Results: 1045, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian