IT IS PROBABLY in Russian translation

[it iz 'prɒbəbli]
[it iz 'prɒbəbli]
возможно является
вероятно
probably
likely
perhaps
may
possibly
apparently
presumably
arguably
probable
может быть
can be
may be
maybe
perhaps
would be
may have
can have
видимо будет

Examples of using It is probably in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Encompassing a large portion of old Prague, it is probably the most beautiful sightseeing route in the city.
Этот символ старой Праги является, пожалуй, самым красивым экскурсионным маршрутом по городу.
According to UNESCO estimates it is probably between 468,667 and 1,847,666 people.
По оценкам ЮНЕСКО, их число, вероятно, находится в пределах от 468 667 до 1 847 666 человек.
If you can buy a supplement without a prescription, it is probably safer alternative,
Если вы можете купить дополнения без рецепта, то он, вероятно, является безопасной альтернативой,
Nevertheless, it is probably advisable for the reasons motivating the objection to be communicated to the author of the reservation,
Тем не менее, вероятно, было бы желательно, чтобы мотивировка возражения представлялась автору оговорки, особенно
I know, I know that that is my fault and it is probably much too late,
Я знаю, знаю, что это моя вина, и возможно, уже слишком поздно,
It is probably the most famous brand in the SSL market with the highest level of trust among online shoppers.
Это, пожалуй, самая известная марка с самым высоким уровнем доверия среди онлайн- покупателей.
It is probably hard to believe,
В это может быть трудно поверить,
It is probably for the first time that the Armenian political establishment had a sudden acute sense of the necessity to consider the opinion of the professional community fighting for its rights.
Пожалуй, впервые армянский политический истеблишмент столь остро ощутил необходимость принимать в расчет мнение профессионального сообщества, отстаивающего свои права.
It is probably because of this limitation that only one prosecution has been instituted under the Act since it came into force in December 1991.
Видимо, именно существование этого ограничения объясняет тот факт, что на основании данного Закона после его вступления в силу в декабре 1991 года было возбуждено лишь одно дело.
It is probably because of different role that play natural gas and LPG on the energy market.
Вероятно, это обусловлено тем, что природный газ и СНГ играют на энергетическом рынке разную роль.
Based on the amount of glacial erosion on the cinder cone, it is probably between 2,000 and 17,000 years old.
Исходя из степени эрозии ледников, возраст, вероятно, составляет от 2 000 до 17 000 лет.
It is probably a female, as the foot is 11% smaller
Вероятно, это была взрослая самка, поскольку лапа на 11% меньше
Also known as“Bagatelle in A Minor”, it is probably one of the most universally recognizable melodies,
Известное также как« Багатель ля минор», на сегодняшний день является, вероятно, одной из самых узнаваемых мелодий,
However, it is probably not too late if our friends in the European Union are enthusiastic about an independent viewpoint of their own.
Однако, возможно, еще не поздно, если наши друзья в Европейском союзе испытывают оптимизм по поводу своей собственной независимой позиции.
It is probably from this reason of a divided life that men like D fail to progress in spite of a natural capacity.
Возможно, именно из-за этой причины двойственной жизни человек, подобный Д., потерпел неудачу в развитии, несмотря на природную склонность.
It is probably because they have been researching color in their development of photo film for over 75 years.
Возможно, это связано с тем, что компания Fujifilm занимается изучением цветовой палитры в ходе совершенствования фотопленок уже более 75 лет.
It is probably because the nerves are strained in the day time
Вероятно, это из-за того, что нервы днем напряжены, и вы не расслабляетесь в покое так,
It is probably still too early for such considered reflection,
Сейчас, вероятно, еще не пришло время для таких глубоких размышлений,
If there has been a tendency in these sectors during the observed period, it is probably towards a greater share financed over public budgets.
Если говорить о тенденции, отмечаемой в этих секторах в течение наблюдаемого периода, то она, по всей видимости, заключается в увеличении доли, финансируемой из государственных бюджетов.
including the great disparity in pay levels, it is probably unrealistic to expect this situation to change in the foreseeable future.
включая огромные диспропорции в уровнях заработной платы, скорее всего было нереалистично ожидать, что это положение изменится в обозримом будущем.
Results: 74, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian