IT URGES in Russian translation

[it '3ːdʒiz]
[it '3ːdʒiz]
он настоятельно призвал
it urged
he strongly encouraged
он побуждает
it encourages
he urges
it makes
it prompts
он настоятельство призывает

Examples of using It urges in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It urges the State party to increase women's access to healthcare
Он настоятельно призывает государство- участник расширить охват женщин медицинским обслуживанием
In particular, it urges the State party to investigate all cases of corruption in the adoption process
В частности, он настоятельно рекомендует государству- участнику расследовать все случаи коррупции при усыновлении/ удочерении
It urges the State party to develop preventive welfare programmes to address the problem of teenage pregnancy.
Он настоятельно призывает государствоучастник разработать превентивные программы социальной помощи для решения проблемы беременности в подростковом возрасте.
It urges the State party to disseminate widely the present concluding observations adopted by the Committee following its consideration of the State party's second periodic report.
Он настоятельство призывает государство- участник обеспечить широкое распространение настоящих заключительных замечаний, принятых Комитетом после рассмотрения им второго периодического доклада государства- участника.
It urges the State party to ensure the implementation of Federal Supreme Court decision No. 42(2012)
Он настоятельно рекомендует государству- участнику обеспечить осуществление решения№ 42( 2012) Федерального верховного суда о представительстве
It urges the Government of Australia to ensure the uniform application of international drug control measures on its territory.
Он настоятельно призывает правительство Австралии обеспечить единообразие применения международных мер контроля над наркотиками по всей территории страны.
Moreover, it urges the State party to ensure that future finance acts do not discriminate against veterans art. 5.
Кроме того, он настоятельно рекомендует государству- участнику принять меры к тому, чтобы в будущем законы о государственном бюджете не были дискриминационными по своему характеру в отношении бывших комбатантов статья 5.
It urges the Government to speed up the long-pending adoption of regulations against drug-related moneylaundering.
Он настоятельно призывает правительство этой страны ускорить затянувшийся процесс принятия положений о борьбе с отмыванием денег, связанных с наркотиками.
It urges the Government to prepare its fourth periodic report in compliance with the guidelines for the preparation of State party reports, taking into account
Он настоятельно рекомендует правительству подготовить свой четвертый периодический доклад в соответствии с руководящими принципами, касающимися подготовки докладов государств- участников,
It urges all national stakeholders to uphold the independence of the IEC
Он настоятельно рекомендует всем национальным заинтересованным сторонам обеспечивать независимость НИК
It urges the State party to provide monitoring
Он настоятельно рекомендует государству- участнику обеспечить контроль
It urges the Government of Haiti to pursue these priorities in a way that will produce concrete, sustainable results for the population of Haiti;
Он настоятельно рекомендует правительству Гаити осуществлять их таким образом, чтобы добиться конкретных и долговременных результатов в интересах гаитянского населения.
It urges the State party to allocate sufficient resources in this area
Он настоятельно рекомендует государству- участнику выделять на это достаточные средства
It urges all national stakeholders to uphold the independence of the Commission
Он настоятельно рекомендует всем национальным заинтересованным сторонам обеспечивать независимость Комиссии
It urges NPT parties to identify
Она настоятельно призывает участников ДНЯО выявлять
It urges the UN system and Member States to
Она настоятельно призывает систему Организации Объединенных Наций
In this regard, it urges the warlords and faction leaders to desist from obstructing
В этой связи он призывает лидеров вооруженных и иных группировок отказаться от создания препятствий
It urges Governments to consider appropriate options,
Она настоятельно призывает правительства рассматривать надлежащие варианты,
It urges the international community to strengthen existing institutional mechanisms
Она настоятельно призывает международное сообщество укреплять имеющиеся организационные механизмы
It urges the Intergovernmental Negotiating Committee to finalize the convention at the forthcoming session in Paris and to make arrangements for its early implementation.
Она настоятельно призывает Межправительственный комитет по ведению переговоров завершить работу над конвенцией на предстоящей сессии в Париже и принять меры по ее своевременному осуществлению.
Results: 717, Time: 0.0542

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian