IT WILL BE ABLE in Russian translation

[it wil biː 'eibl]
[it wil biː 'eibl]
она сможет
she can
able
she will
she might
she would
it will succeed
она будет в состоянии
она могла
she could
she might
to enable it
to allow it
she would
able
maybe she
she was
можно было
could be
may be
it was possible
to be able
were available
could have
она будет вправе

Examples of using It will be able in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Tunisia reported that over 80 percent of all minefields have now been cleared and that it will be able to fulfil its Article 5 obligations by its 10-year deadline.
Тунис сообщил, что сейчас уже расчищено свыше 80 процентов всех минных полей и что он будет в состоянии выполнить свои обязательства по статье 5 к своему 10- летнему предельному сроку.
as well as provide the sensor with additional functions, besides measuring the temperature, it will be able to record pressure,
также снабдить датчик дополнительными функциями- помимо измерения температуры, он сможет фиксировать давление,
the more it will be able to deploy sustainable development strategies
тем больше оно будет в состоянии разворачивать осуществление стратегий
unity with our important strategic partners, it will be able for Georgia to reach this very important goal to ensure long-term stability.
единству с нашими важными стратегическими партнерами, Грузия будет иметь возможность достичь этой очень важной цели для обеспечения долгосрочной стабильности.
ecosystems in Korea, it will be able to provide necessary support for the current
экосистем в Корее, он будет в состоянии обеспечить необходимую поддержку Платформы в ее текущей
position of the Interim Administrative Council, it will be able to propose a different solution to my Special Representative,
позицией временного административного совета, то он будет иметь возможность предложить иное решение моему Специальному представителю,
training institutions, it will be able to effectively bring the results of their research into the United Nations agenda and work.
учебными учреждениями МУНИУЖ сможет эффективно обеспечивать учет результатов их исследований в программах и деятельности Организации Объединенных Наций.
preserving some of the fuel now, although it will be able to get the most correct results if it measures all the fuel at that time.
консервации некоторых топливных стержней сейчас, хотя у него будет возможность получить наиболее точные результаты после того, как он осуществит замер всего топлива.
under what time frame it will be able to more closely link budget consumption with what has been delivered in terms of outputs
как и в какие сроки она сможет обеспечивать более тесную увязку объемов расходуемых бюджетных средств с тем, что было на них
Establish how and under what time frame it will be able to more closely link budget consumption with what has been delivered in terms of outputs
Определить, каким образом и в какие сроки она могла бы обеспечить более тесную увязку расходования бюджетных средств с осуществлением мероприятий
lessor or lender, it will be able, as outlined in the chapter on the enforcement of a security right, either to sell the assets,
арендодателем или кредитодателем, он может, как указано в главе о принудительной реализации обеспечительного права,
UAB believes that it will be able to implement this programme, considering the banking
САБ полагает, что будет в состоянии осуществить эту программу с учетом банковской
within this 10-year period, it will be able to consolidate much of the work that it has done so far within the framework of the respect that Colombia has shown for the spirit of the Convention ever since it signed this important instrument.
в течение этого 10- летнего срока оно будет в состоянии консолидировать значительную часть той работы, которую оно уже проводит, в свете того уважения, какое демонстрирует Колумбия духу Конвенции с тех пор, как она подписала этот важный инструмент.
The Secretary-General indicates that the Office will continue to ensure efficiency gains through the implementation of the memorandum of understanding for common services with ECA, and that it will be able to adequately assess net efficiency gains from the co-location with the Commission once the move, tentatively envisaged for
Генеральный секретарь отмечает, что Отделение будет продолжать обеспечивать экономию средств за счет выполнения положений меморандума о взаимопонимании, касающихся общих услуг с ЭКА, и что оно сможет должным образом оценить чистую экономию средств, обеспеченную за счет совместного размещения с ЭКА,
it explicitly stated that it will be able to consider this Objection when it reaches the merits of the case,
он недвусмысленно заявил, что он будет в состоянии рассмотреть это возражение, когда он ознакомится с конкретными обстоятельствами дела,
be unable to provide it with sufficient assurances that it will be able to properly fulfil its Convention mandate,
не в состоянии предоставить ему достаточные гарантии того, что оно сможет должным образом выполнять свои обязательства по Конвенции,
It will be able to trigger flash?
Он сможет вызвать вспышку?
Hope it will be able to carry your weight.
Надеюсь, что она сможет выдержать твой вес.
Maybe here it will be able to find something.
Может здесь удастся что-то найти.
The exchange will appear and it will be able to confirm.
Сам обмен прогрузится и появится возможность его подтвердить.
Results: 37800, Time: 0.0859

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian