IT WILL BE ABLE in Czech translation

[it wil biː 'eibl]
[it wil biː 'eibl]
bude schopen
will be able
be able
he's gonna be able
he's ready
will be capable
bude moci
can
will be able
may
be allowed
able
he would be able
will be free
gonna be able
shall
would
bude schopna
be able
will she be able
is capable of
she's gonna be able
bude schopný
be able
he's gonna be able
will be
bude schopná
will be able
be able
she's gonna be able
will

Examples of using It will be able in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I thank Parliament for all the support it will be able to give on this matter.
děkuji Parlamentu za veškerou podporu, kterou bude moci poskytnout.
Once up and running, it will be able to process over 400,000 tons of waste a year to supply low-carbon electricity to nearly 550,000 residents
Po uvedení do provozu bude schopna zpracovat přes 400 000 tun odpadu ročně a bude moci dodávat nízkouhlíkovou elektřinu bezmála 550 000 obyvatelům
wireless Bluetooth technology, it will be able to have them at all times,
bezdrátové technologii Bluetooth ji budete moci mít vždy u sebe,
keeping our word concerning Turkey's chance to show that it will be able to meet EU accession criteria.
musíme držet slovo, pokud jde o možnost Turecka ukázat, že bude schopné splnit přístupová kritéria EU.
In other words, if a Spanish company applies for a European patent, it will be able to use it without being discriminated against if Spain does not participate in enhanced cooperation straight away.
Jinými slovy řečeno, pokud španělská společnost požádá o evropský patent, bude jej moci využít, aniž by byla diskriminována tím, že se Španělsko toho času neúčastní na posílené spolupráci.
We therefore hope that in future financial years it will be able to be granted discharge with no reservations,
Proto doufáme, že v budoucím rozpočtovém roce mu bude moci být uděleno absolutorium bez jakýchkoli výhrad
it can make concerted efforts simultaneously in all related policy areas, and it will be able to intervene promptly in regions struggling with serious structural deficits
z generace na generaci, může zároveň sladit úsilí ve všech souvisejících politických oblastech a bude schopen rychle zasáhnout v regionech, které se potýkají s vážnými strukturálními deficity
So we await the Council's response- I hope that it will be able to adopt this proposal as soon as possible
Očekáváme tedy odpověď Rady- doufám, že bude schopná tento návrh co nejdřív přijmout a otevřít širší
Union will be able, one day very soon, to have a seat in the United Nations, whether it will be able to have a seat, as the European Union, at the G20,
Evropská unie bude moci v brzké době získat křeslo v Organizaci spojených národů, zda bude moci jako Evropská unie získat křeslo ve skupině G20,
a great history, and we hope that it will be able to forge a future for itself that begins with independence,
velkolepé historie a doufáme, že bude schopna si vytvořit svou vlastní budoucnost,
It will be able to drive itself soon.
Brzy to bude jezdit samo.
It will be able to be a question of hours.
Bude to otázka hodin.
It makes optimum that it will be able, Larry.
Dělej co můžeš, Larry.
Any numbers you want, it will be able to multiply.
Jakékoli číslo chcete, dokáže počítač vynásobit.
Our presidency believes it will be able to open two further chapters.
Naše předsednictvo je přesvědčené, že bude moci otevřít další dvě kapitoly.
Maybe then whoever wrote it will be able to tell us what they know about that tube.
Možná potom ten, kdo to napsal, nám bude schopný říct, co o žárovce ví.
It has a ferrous crystalline structure and it will be able to withstand tidal forces, Captain.
A je tak schopný odolat slapovým silám, kapitáne.
The European Union needs proof that it will be able to arrive at satisfactory compromises despite differences.
Evropská unie potřebuje důkaz, že i navzdory těmto rozdílům dokáže dospět k uspokojivému kompromisu.
The sooner the EU overcomes the consequences of the crisis, the quicker it will be able to put in place long-term
Čím dříve EU překoná následky krize, tím rychleji bude schopna začít s dlouhodobou
What is more, in a meadow of 100 ants' nests, it will be able to find the one that contains the butterfly caterpillar.
Co víc, na louce se stovkou mravenišť, dokáže najít ty, která obsahují housenky motýlů.
Results: 23346, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech