ITS DEEP CONCERN in Russian translation

[its diːp kən's3ːn]
[its diːp kən's3ːn]
свою глубокую озабоченность
its deep concern
its grave concern
its profound concern
his great concern
its strong concern
свою глубокую обеспокоенность
its deep concern
its grave concern
its profound concern
its strong concern
свою глубокую озабоченность в связи
its deep concern
its grave concern
its profound concern
свое глубокое беспокойство
its deep concern
its profound concern
о своей серьезной озабоченности
its serious concern
its grave concern
its deep concern
свою серьезную обеспокоенность
its grave concern
its serious concern
its great concern
its deep concern
their strong concern
своей глубокой обеспокоенности
its deep concern
свое серьезное беспокойство в связи

Examples of using Its deep concern in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Movement expresses its deep concern over the negative consequences of this action on the peace,
Движение выражает свою глубокую озабоченность в связи с негативными последствиями этого акта для мира,
The Committee expresses its deep concern at the continued violence which has already caused thousands of killings, disappearances
Комитет выражает свое глубокое беспокойство по поводу продолжающегося насилия, которое уже явилось причиной тысяч случаев гибели,
The Security Council, in this context, reiterates its deep concern at latest reports, though unverified, of illegal movements of arms into Lebanon.
В этой связи Совет Безопасности вновь заявляет о своей серьезной озабоченности по поводу еще не проверенных сообщений о незаконном ввозе оружия на территорию Ливана.
Reaffirming its deep concern at the impact of transnational organized crime on the political,
Вновь подтверждая свою глубокую озабоченность воздействием транснациональной организованной преступности на политическую,
Expresses its deep concern that there are continuing threats to the right to life of five political prisoners who have been detained for more than 25 years;
Выражает свое серьезное беспокойство в связи с сохраняющейся угрозой праву на жизнь пятерых политических заключенных, которые содержатся под стражей более 25 лет;
In that connection, my delegation would like to express its deep concern at attempts by terrorists to acquire weapons of mass destruction.
В этой связи моя делегация хотела бы выразить свою глубокую обеспокоенность попытками террористов приобрести оружие массового уничтожения.
Expressing its deep concern about reports of violations of human rights
Выражая свою глубокую озабоченность в связи с сообщениями о нарушениях прав человека
The Security Council expresses its deep concern at the deteriorating security situation in the east of the Democratic Republic of the Congo, in particular in North
Совет Безопасности выражает свое глубокое беспокойство по поводу ухудшения ситуации в плане безопасности на востоке Демократической Республики Конго,
Further expresses its deep concern that the security apparatus continues to use excessive force against civilians and to enjoy impunity;
Выражает далее свое серьезное беспокойство в связи с тем, что органы безопасности по-прежнему применяют чрезмерную силу в отношении гражданских лиц и пользуются безнаказанностью;
New Zealand shared its deep concern about the entrenched discrimination against women that pervades Kiribati society.
Новая Зеландия выразила свою глубокую обеспокоенность укоренившейся дискриминацией в отношении женщин, которая пронизывает кирибатское общество.
Expressing its deep concern at the resurgence of political violence,
Выражая свою глубокую озабоченность новой волной политического насилия,
The Security Council expresses its deep concern over recent developments in the Sarajevo area which caused thousands of Bosnian Serb civilians to leave their homes.
Совет Безопасности выражает свою глубокую озабоченность в связи с недавними событиями в районе Сараево, заставившими тысячи боснийских сербских граждан покинуть свои дома.
On 31 July, the Council expressed its deep concern at the escalation of hostilities in Lebanon
Июля Совет заявил о своей глубокой обеспокоенности эскалацией боевых действий в Ливане
The European Union expresses its deep concern at the escalating violence in Gaza
Европейский союз выражает свою глубокую обеспокоенность эскалацией насилия в Газе
Expresses its deep concern at continued offensive military actions
Выражает свою глубокую озабоченность по поводу продолжающихся наступательных военных действий
The Council expresses its deep concern over continued threats to the safety of the civilian population
Совет выражает свою глубокую озабоченность в связи с сохраняющимися угрозами для безопасности гражданского населения
the Chinese delegation cannot but express its deep concern and regret over this situation.
китайская делегация не может не выразить своей глубокой обеспокоенности и сожаления в связи с такой ситуацией.
Expressing its deep concern at the delay in the establishment of the broad-based transitional Government and the Transitional National Assembly.
Выражая свою глубокую обеспокоенность по поводу задержки с созданием переходного правительства на широкой основе, а также Переходной национальной ассамблеи.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe expressed its deep concern about incidents and ill-treatment occurring during deportations.
Парламентская ассамблея Совета Европы выразила свою глубокую озабоченность по поводу инцидентов и жестокого обращения, имеющих место во время депортаций.
The Committee expressed its deep concern about the instability of the situation in the Central African Republic.
Комитет выразил свою глубокую озабоченность в связи с нестабильной ситуацией в Центральноафриканской Республике.
Results: 526, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian