ITS DEEP CONCERN in Arabic translation

[its diːp kən's3ːn]
[its diːp kən's3ːn]
بالغ قلقها
قلقها العميق
قلقها الشديد
انشغالها العميق
قلقها البالغ
قلقه العميق
عميق قلقها
قلقه البالغ
بالغ قلقه
عميق قلقه
قلقه الشديد

Examples of using Its deep concern in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Special Committee expresses its deep concern that settler violence against Palestinian communities has not subsided, but rather continues with impunity.
تعرب اللجنة الخاصة عن قلقها العميق لأن عنف المستوطنين ضد المجتمعات الفلسطينية لم يهدأ، ولكنه بدلا من ذلك لا يزال يفلت من العقاب
The meeting also expressed its deep concern that this action could further lead to greater destabilization for the country and the entire region.
كما أعرب الاجتماع عن قلقه العميق من أن يؤدي هذا العمل كذلك إلى المزيد من زعزعة الاستقرار في البلد وفي المنطقة بأسرها
The international community has repeatedly voiced its deep concern at the continuing political stalemate.
وقد أعرب المجتمع الدولي مرارا عن قلقه البالغ إزاء استمرار هذا المأزق السياسي
The South Africa Government has expressed its deep concern at the continuing instability in Iraq.
وتُعرب حكومة جنوب أفريقيا عن قلقها البالغ إزاء استمرار عدم الاستقرار في العراق
The Kingdom would like to express its deep concern at Israel ' s intransigence and refusal to accede to the NPT and to submit its nuclear installations to the IAEA comprehensive safeguards regime.
وتعرب المملكة عن قلقها العميق إزاء التعنُّت الإسرائيلي ورفض إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة وإخضاع منشآتها النووية للمراقبة الدولية
The European Union would like to reiterate its deep concern over the fact that, in spite of important regional and subregional efforts, instability seems to be gaining ground.
ويود اﻻتحاد اﻷوروبي أن يؤكد من جديد قلقه العميق لما يبدو من تزايد عدم اﻻستقرار رغم ما يبذل من جهود هامة على الصعيد اﻻقليمي ودون اﻹقليمي
Welcomes the presence of UNPROFOR personnel and arrival of humanitarian convoys in Maglaj, but expresses however once again its deep concern at the situation there;
يرحب بوجود أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية ووصول القوافل اﻹنسانية في ماغﻻي، ولكنه يعرب مع ذلك مرة أخرى عن قلقه البالغ إزاء الحالة هناك
In relation to the press release, the Working Group would like to reiterate its deep concern at allegations of enforced disappearances in the country.
يود الفريق العامل، فيما يتعلق بالبيان الصحفي، أن يكرر الإعراب عن قلقه البالغ إزاء الادعاءات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري في هذا البلد
On the substance, through paragraph 1 of this draft resolution the General Assembly expresses its deep concern at the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran.
على الصعيد الموضوعي، تعرب الجمعية العامة في الفقرة 1 من مشروع القرار هذا عن قلقها البالغ إزاء حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية
In adopting resolutions 52/126 and 52/167 without a vote, the General Assembly clearly demonstrated its deep concern for the security and safety of humanitarian personnel.
وباعتماد الجمعية العامة للقرارين ٢٥/٦٢١ و ٢٥/٧٦١ دون تصويت، أظهرت الجمعية على نحو واضح اهتمامها الشديد بسﻻمة وأمن موظفي المساعدة اﻹنسانية
The Permanent Mission of the League of Arab States wishes to express its deep concern at the aggravation of the situation of Arab civilians in the territories occupied by Israel,
وتود البعثة الدائمة لجامعة الدول العربية أن تعرب عن بالغ قلقها إزاء تفاقم حالة المدنيين العرب في اﻷراضي التي تحتلها إسرائيل،
Reiterates the expression of its deep concern about the adverse implications of the destruction by the Israeli Air Force of the oil storage tanks in the direct vicinity of the Lebanese el Jiyeh electric power plant for the achievement of sustainable development in Lebanon;
تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار السلبية لتدمير القوات الجوية الإسرائيلية صهاريج تخزين النفط في المنطقة المجاورة مباشرة لمحطة الجية اللبنانية لتوليد الكهرباء على تحقيق التنمية المستدامة في لبنان
The Government of Mali expresses its deep concern at the situation in Guinea-Bissau and condemns the outbreak of hostilities that has occurred, interrupting the peace process that has been under way for several months.
تعرب حكومة مالي عن قلقها الشديد إزاء الحالة السائدة في غينيا- بيساو وتدين اﻻنقﻻب الذي حصل وعرقل عملية السﻻم التي استهلت منذ بضعة أشهر
The Committee expresses its deep concern regarding the present situation and incitement to hatred, ethnic violence and intolerance and calls upon Côte d ' Ivoire to end any form of ethnic violence and incitement to hatred.
تعرب اللجنة عن قلقها العميق إزاء الوضع الراهن وإزاء أعمال التحريض على الكراهية والعنف الإثني والتعصب، وتناشد كوت ديفوار وضع حد لجميع أشكال العنف الإثني والتحريض على الكراهية
GE.02-13187(E) 220402 230402 The Government of the Republic of Equatorial Guinea wants to express its deep concern about both this interpretation and Mr. Gallón ' s statements to the Commission and to you personally about the situation in Equatorial Guinea.
وتود حكومة جمهورية غينيا الاستوائية أن تُعرب عن بالغ قلقها إزاء كل من هذا التفسير وبيانات السيد غالون أمام اللجنة وأمامكم شخصياً بشأن الوضع في غينيا الاستوائية
In relation to human rights, Iceland would like to express its deep concern that the Economic and Social Council failed to approve a resolution last summer to reverse the Commission on Human Rights decision 2004/117 on human rights and human responsibilities.
وفيما يتعلق بحقوق الإنسان، تود أيسلندا أن تعبر عن قلقها العميق إزاء أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لم يوافق على قرار الصيف الماضي لنقض قرار لجنة حقوق الإنسان 2004/117 المتعلق بحقوق الإنسان ومسؤولياته
The Government of the Republic of Honduras expresses its deep concern at the decision of the Government of the Democratic People ' s Republic of Korea to denounce the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Agreement concerning safeguards.
تعرب حكومة جمهورية هندوراس عن بالغ قلقها إزاء قرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إعﻻن انسحابها من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية واﻻتفاق المتعلق بالضمانات
The Ministry of Foreign Affairs expresses its deep concern at the murder of the Polish citizen, Maria Magdalena Wewiorska, staff member of the United Nations Observer Mission in Georgia, and extends profound condolences to the family of the deceased.
تعرب وزارة الخارجية عن قلقها العميق لمقتل المواطنة البولندية، ماريا مغدالينا فيفورسكا، عضو بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، وتقدم بالغ تعازيها إلى أسرة الفقيدة
Expresses its deep concern.
تعرب عن قلقها البالغ
Expresses its deep concern.
تعرب عن قلقها العميق لما يلي
Results: 6644, Time: 0.0965

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic