CONCERN in Arabic translation

[kən's3ːn]
[kən's3ːn]
الشاغل
of concern
preoccupation
main
قلقا
concern
anxious
anxiety
worry
apprehensive
وتتعلق
relate
concern
pertain
refer
involve
regarding
شاغلا
concern
incumbents
شاغل
incumbent
concern
الانشغال
concern
preoccupation
busy
busyness
worry
engaging
preoccupied
busywork
اﻻهتمام

Examples of using Concern in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Court also ruled that, because of the fundamental character of the right to education, private schools are bound by specific obligations. These concern their disciplinary powers and their capacity to terminate contractual relations with students
وقضت المحكمة أيضاً بأن الطابع الأساسي للحق في التعليم يُقيد المدارس الخاصة بالتزامات محددة تتعلق بصلاحياتها التأديبية وأهليتها لإنهاء العلاقة التعاقدية مع التلميذ
However, nuclear weapons are still the most dangerous kinds of weapons of mass destruction and this raises serious concern as the international community continues to witness a difficult historical era in the field of disarmament and non-proliferation.
غير أن الأسلحة النووية لا تزال من اخطر أنواع أسلحة التدمير الشامل وهذا يثير قلقا خطيرا، حيث لا يزال المجتمع الدولي يشهد حقبة تاريخية صعبة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار
The Security Council is urged to ensure that systematic communication is established between its Working Group on Children and Armed Conflict and the relevant sanctions Committees and their expert groups in country situations of common concern.
ونحث مجلس الأمن على ضمان إقامة اتصالات منتظمة بين فريقه العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح ولجان الجزاءات المعنية وأفرقة الخبراء التابعة لها في الحالات القطرية التي تشكل موضع قلق مشترك
The criminal conduct in question is also of significant concern to the international community.
والسلوك الإجرامي موضع البحث يمثل أيضا شاغلا مهما للمجتمع الدولي؛
This concern has been addressed by the Secretary-General ' s call upon Member States to appoint a special rapporteur who would report to the Commission on Human Rights on the compatibility of counter-terrorism measures with international human rights laws(A/59/2005, para. 94).
وقد تناول الأمين العام هذا الشاغل عندما حث الدول الأعضاء على تعيين مقرر خاص يوافي لجنة حقوق الإنسان بتقارير عن توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع قوانين حقوق الإنسان الدولية(A/59/2005، الفقرة 94
Concern was expressed that failure to mention the competence of a court in this paragraph could result in inadvertently overriding domestic procedural rules by providing a basis for a court to claim jurisdiction when it had none.
وأبدي شاغل مفاده أن عدم ذكر اختصاص المحكمة في هذه الفقرة يمكن أن يؤدّي دون قصد إلى تجاوز القواعد الإجرائية الداخلية من خلال إتاحة أساس لمحكمة ما أن تدّعي الاختصاص بينما لا يكون لديها ذلك
The main issues arising in this context concern the definition of" official acts" covered by immunity ratione materiae
وتتعلق المسائل الرئيسية التي تنشأ في هذا السياق بتعريف'' الأعمال الرسمية'' المشمولة بالحصانة
Urdu short stories have dealt with a wide range of the dimensions of life, but the most famous stories concern the trauma of the independence of Pakistan in 1947 and the violence generated out of it.
وقد تناولت القصص القصيرة باللغة الأردية مجموعة واسعة من أبعاد الحياة، ولكن القصص الأكثر شهرة تتعلق بصدمة استقلال باكستان في عام 1947 والعنف الناتج عنها
(d) Recognized that the Human Development Report is an important document that informs discussions on national and international development, and therefore expressed serious concern on the statistical sources and methods used for the Human Development Report;
(د) أقرت بأن تقرير التنمية البشرية وثيقة هامة تستنير بها المناقشات بشأن التنمية الوطنية والدولية، وأعربت لذلك عن قلق شديد بشأن المصادر والطرق الإحصائية المستخدمة في تقرير التنمية البشرية
The Platform for Action also describes actions to be taken in the field of vocational training under the critical areas of concern" women and the economy"(chapter IV. F) and" the girl child"(chapter IV. L).
كما يصف منهاج العمل اﻹجراءات التي يتعين اتخاذها في ميدان التدريب المهني في إطار مجالي اﻻهتمام الحساسين" واو- المرأة واﻻقتصاد الفصل الرابع- واو(" و" ﻻم- الطفلة)الفصل الرابع- ﻻم
who can show that concern a relatively small part of travelers,
يستطيع أن يبين أن الاهتمام جزء صغير نسبيا من المسافرين,
The Department of Field Support stated that it was committed to continuously achieving the targets and was working with the Department of Peacekeeping Operations and the three missions to address the concern raised by the Board.
أوضحت إدارة الدعم الميداني أنها ملتزمة باستمرار تحقيق هذه الغايات وأنها تعمل مع إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الثلاث لمعالجة الشواغل التي أثارها المجلس
The President also expressed the concern of the members about the grave humanitarian situation in Angola, although it was recognized that there had recently been some improvement thanks to the combined efforts of the Government of Angola and the international community.
وأعرب الرئيس أيضا عن انشغال الأعضاء إزاء الحالة الإنسانية الخطيرة في أنغولا وإن أقر بحصول بعض التحسن مؤخرا بفضل الجهود المتضافرة لحكومة أنغولا والمجتمع الدولي
Despite the relocation of the Abyei town market to a new location, away from the mosque, the interactions between the two communities remain extremely tense and the risk of a trading dispute represent a serious security concern.
وعلى الرغم من نقل سوق مدينة أبيي إلى موقع جديد بعيد عن المسجد، فإن التفاعلات بين الطرفين ما زالت متوترة للغاية، ويمثل خطر حدوث نزاع تجاري شاغلا أمنيا خطيرا
Chief among these was the concern expressed by the Council for increased consolidation and strengthening of the overall coherence of the academic activities of the University, particularly as it moves beyond the Medium-Term Perspective for 1990-1995.
وكان من أبرز هذه القضايا ما أعرب عنه المجلس من انشغال بزيادة تدعيم وتعزيز التساوق العام لﻷنشطة اﻷكاديمية للجامعة، وبخاصة وهي تمضي الى ما بعد المنظور المتوسط اﻷجل للفترة ١٩٩٠- ١٩٩٥
Concern was expressed regarding the text of draft paragraph 2,
أُعرب عن شاغل فيما يتعلق بنص مشروع الفقرة 2، لأنه رُئي
Also, we would have preferred a clear division of work between the Council and the Third Committee of the General Assembly, but we understand that that concern can be accommodated when the Council is set up in Geneva.
كما كنا نفضل تقسيما واضحا للعمل بين المجلس واللجنة الثالثة للجمعية العامة، ولكننا نفهم أن هذا الشاغل يمكن تغطيته حين يقام المجلس في جنيف
returned to the country, and raised concern about the fate of the military if the deposed Prime Minister were to be elected.
ما عاد السيد غوميز جونيور إلى البلد، وأثار مخاوف عن مصير الجيش في حالة انتخاب رئيس الوزراء المخلوع
their components is of such grave and pressing concern that it can be adequately addressed only through the establishment of a legally binding treaty.
غير المشروع للأسلحة التقليدية ومكوناتها يمثل شاغلا خطيرا وملحا لا يمكن معالجته على نحو كاف إلا بوضع معاهدة ملزمة قانونا
In terms of constant concern for customer satisfaction for the work we do, we do on a regular inspection team and monitor the performance of the tasks assigned to them and work to avoid any notes.
من منطلق الحرص الدائم على رضاء العملاء عن الأعمال التى نقوم بها فإننا نقوم بالتفتيش الدورى على فريق العمل ومتابعة أداء المهمات المكلفين بها والعمل على تلافى أى ملحوظات إن وجدت
Results: 76408, Time: 0.0983

Top dictionary queries

English - Arabic