CONCERN in Turkish translation

[kən's3ːn]
[kən's3ːn]
endişe
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
ilgili
have
relevant
all about
about your
regarding
related
concerning
involving
interested
pertaining
kaygı
anxiety
concern
worrying
anxious
endişelenmek
worry
concern
endişem
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
ilgilendiren
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
kaygısı
anxiety
concern
worrying
anxious
endişelendiren
worry
concern
endişeni
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
endişen
worry
concern
anxiety
fear
anxious
apprehension
fraught
nervous
disquieting
ilgilendirmiyor
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
ilgilendiriyor
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
kaygılarını
anxiety
concern
worrying
anxious
ilgilendirmez
take care
deal
look
to handle
interested
to attend
tend
endişelendiriyor
worry
concern
kaygımız
anxiety
concern
worrying
anxious
endişelenmeni
worry
concern

Examples of using Concern in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Your remarks concern me greatly, General Eisenhower.
Görüşleriniz beni çok ilgilendiriyor, General Eisenhower.
Sorry about that. And I appreciate the concern, but I'm fine.
Kusura bakma. Endişeni takdir ediyorum ama ben iyiyim.
Your wishes were no longer my concern from the moment you betrayed me.
Bana ihanet ettiğin andan beri isteklerin beni ilgilendirmiyor.
Our real concern is that a poacher has been following us.
Ama bizi asıl endişelendiren bizi takip eden bir kaçak avcı.
KFOR issued a statement at the weekend expressing concern.
KFOR hafta sonu kaygılarını dile getiren bir bildiri yayınladı.
Perhaps your real concern is that you have made the wrong decision. Again.
Belki de asıl endişen, yine hatalı karar vermen olabilir.
I think you are concern about the competition, more than this case.
Bence yarışma, seni davadan daha çok ilgilendiriyor.
That will cause you concern. they collected all the photographs, letters and cheques.
Sizi endişelendiren tüm fotoğrafları, mektupları ve çekleri aldı.
Previously on"alias"… sydney can no longer be your primary concern.
Artık öncelikli endişen Sydney olmamalı. Aliasın önceki bölümlerinde.
but it does concern the AC and this place.
ACyi ve burayı ilgilendiriyor.
Lincoln is no longer your concern.
Lincoln artık seni ilgilendirmez.
High Representative Valentin Inzko expressed deep concern to the UN Security Council on Monday.
Yüksek Temsilci Valentin Inzko, Pazartesi günü BM Güvenlik Konseyinde derin kaygılarını dile getirdi.
And you, Herr Major, the bridgeat Remagen is no longer your concern.
Ve siz Herr Binbaşı, Remagen köprüsü artık sizi ilgilendirmiyor.
I appreciate this sudden show of care and concern, Deena.
Bu ani özen ve kaygı gösterin için sana müteşekkirim, Deena.
Your only concern when you meet someone is whether you should kill them.
Biriyle tanıştığın zaman tek endişen onu öldürmen gerekip gerekmediği.
She's my daughter! Nothing your concern!
Anlamsız o benim kızım bu seni ilgilendirmez.
Blood, and diseases of the blood such as syphilis concern us here.
Kan ve kan hastalıkları bizi ilgilendiriyor, frengi gibi.
Haradinaj's AAK issued a statement expressing disappointment and concern.
Haradinayın lideri olduğu AAK de hayal kırıklığı ve kaygılarını dile getiren bir bildiri yayınladı.
The bridge at Remagen is no longer your concern. And you, Herr Major.
Ve siz Herr Binbaşı, Remagen köprüsü artık sizi ilgilendirmiyor.
Were approved by my predecessor. The actions that concern you.
Sizi endişelendiren hareketler selefim tarafından onaylandı.
Results: 1537, Time: 0.0802

Top dictionary queries

English - Turkish