ITS FIRM COMMITMENT in Russian translation

[its f3ːm kə'mitmənt]
[its f3ːm kə'mitmənt]
свою твердую приверженность
its strong commitment to
its firm commitment to
its unwavering commitment to
its steadfast commitment
свою твердую решимость
its firm determination
its firm resolve
its firm commitment
its strong determination
their strong commitment
its strong resolve
its steadfast determination
свое твердое обязательство
its firm commitment

Examples of using Its firm commitment in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Dispute Tribunal had demonstrated its firm commitment to promoting justice at the United Nations.
Трибунал по спорам продемонстрировал свою твердую приверженность делу содействия правосудию в Организации Объединенных Наций.
His Government would sign the Protocol, thereby demonstrating its firm commitment to maintaining peace,
Правительство Китая намерено подписать этот Протокол и продемонстрировать тем самым свою твердую приверженность делу поддержания мира,
Ms. Kapalata said that the State party's full compliance with its reporting obligations thus far attested to its firm commitment to implementing the Convention.
Гжа Капалата говорит, что полное выполнение государством- участником его обязательств по отчетности по состоянию на нынешний момент свидетельствует о его твердой приверженности осуществлению Конвенции.
Mrs. ILIOPOULOS-STRANGAS(Country Rapporteur) welcomed the positive changes that were taking place in Malta and its firm commitment to human rights.
Г-жа ИЛИОПУЛОС- СТРАНГАС( Докладчик по Мальте) с удовлетворением отмечает позитивную эволюцию ситуации на Мальте и приветствует твердую решимость этой страны защищать права человека.
Her delegation congratulated Mr. Yumkella on his nomination as the new Director-General and reiterated its firm commitment to supporting UNIDO in its work.
Ее делегация поздравляет г-на Юмкеллу с назначением на пост Генерального директора и вновь заявляет о своей твердой решимости оказы- вать поддержку деятельности ЮНИДО.
reiterated its firm commitment to combating racism,
подтверждает его твердое обязательство бороться с расизмом,
The Argentine Republic wishes to take this opportunity to reiterate its firm commitment to exhaust every means at its disposal to combat effectively terrorist acts
Аргентинская Республика хотела бы воспользоваться этой возможностью, чтобы подтвердить свою твердую приверженность использовать все средства, имеющиеся в ее распоряжении, для эффективной борьбы против террористических актов
The delegation of the Bolivarian Republic of Venezuela wishes to reaffirm its firm commitment to supporting Caribbean integration through supportive cooperation aimed at overcoming the region's limited base of financial resources,
Делегация Боливарианской Республики Венесуэла хотела бы подтвердить свою твердую решимость поддерживать карибскую интеграцию с помощью благоприятствующего ей сотрудничества, направленного на преодоление ограниченной базы финансовых ресурсов региона,
Strategically located in the heart of the emerging Greater Mekong Subregion, the Lao People's Democratic Republic has upheld its firm commitment to actively participate in the subregional and Association of Southeast Asian Nations(ASEAN)
Стратегически выгодно расположенная в самом центре формирующегося субрегиона Большого Меконга Лаосская Народно-Демократическая Республика сохраняет свою твердую приверженность активному участию в структурах экономического сотрудничества в рамках этого субрегиона
the Government of the Argentine Republic has reaffirmed its firm commitment, in national and international forums,
социального кризиса правительство Аргентинской Республики подтвердило свою твердую решимость добиваться на национальных
Mauritius underscores its firm commitment to contribute effectively in the work
Маврикий тем самым демонстрирует свою твердую приверженность эффективному содействию работе
The Republic of Korea reaffirms its firm commitment to working in concert with other Member States to make the United Nations more relevant and efficient,
Республика Корея подтверждает свою твердую решимость работать во взаимодействии с другими государствами- членами в целях повышения действенности и эффективности деятельности Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она могла более успешно решать стоящие перед нами сложные задачи,
solemnly reaffirms its firm commitment to pursue this course.
вновь торжественно подтверждает свою твердую приверженность следовать этим курсом.
and underscored its firm commitment to implement the Monterrey Consensus.
и подчеркнула свою твердую приверженность осуществлению Монтеррейского консенсуса5.
the Republic of Korea reaffirms its firm commitment to promoting full
Председатель Комитета вновь заявляет о своей твердой приверженности поощрению полного
affirming its firm commitment to recognize and respect the rights of indigenous peoples,
подтвердив свою твердую приверженностью признанию и уважению прав коренных народов,
Reiterating its firm commitment to support the Government of Afghanistan in its efforts to advance the peace and reconciliation process,
Вновь заявляя о своей твердой решимости оказывать правительству Афганистана поддержку в его усилиях по продвижению процесса мира
renews before the Assembly its firm commitment to abide fully by the purposes
вновь заявляет перед Ассамблеей о своем твердом обязательстве полностью соблюдать цели
The Congolese Government reiterates its firm commitment to continue the democratic process initiated by the sovereign national conference in 1991,
Правительство Конго вновь заявляет о своей твердой решимости продолжить демократический процесс, начало которому было положено в 1991 году
In the light of the foregoing, the Government of Mexico reiterates its firm commitment to contribute actively and decisively to the effectiveness of international law under this agenda item of the General Assembly.
В свете вышесказанного правительство Мексики вновь заявляет о своей твердой приверженности делу принятия активных и решительных мер для обеспечения соблюдения норм международного права в том, что касается данного пункта повестки дня Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
Results: 100, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian