KEEP PUSHING in Russian translation

[kiːp 'pʊʃiŋ]
[kiːp 'pʊʃiŋ]
продолжай давить
keep pressure
keep pushing
продолжай толкать
keep pushing
продолжай тужиться
keep pushing
продолжать настаивать
continue to insist
continue to press
keep pushing
continue to stress
продолжайте подталкивать
продолжайте толкать
keep pushing

Examples of using Keep pushing in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You had to keep pushing.
Но Вам надо было давить.
Okay, max out on levophed and keep pushing the blood.
Дайте максимальную дозу левофеда и продолжаете качать кровь.
That I'm not ready for and you keep pushing me.
Я не готов к этому, а ты давишь на меня.
We can keep pushing, but it… it sounds like Sparks has no idea where his wife has gone.
Мы можем продолжить давить, но похоже, что Спаркс понятия не имеет, куда делась его жена.
but, by all means, keep pushing me. I'm not saying anything because.
но, во всех смыслах, продолжите подталкивать меня… я ничего не говорю потому что.
If you keep pushing her, she will push back,
Если ты будешь продолжать давить на нее, мы ответим тем же, и когда это случится,
You know, if you keep pushing me, I'm just gonna move in the opposite direction.
Пойми, что если ты будешь продолжать давить на меня, я просто сбегу в противоположном направлении.
so just keep pushing them to the center of the pass.
Потому просто продолжайте оттеснять их к центру прохода.
unfortunately, so I'm just gonna have to keep pushing forward.
so I' m just gonna have to keep pushing forward.
Keep pushing for 5 seconds, user can select one of the followings:
Продолжайте нажимать на 5 секунд, пользователь может выбрать один из следующих вариантов:
And she keeps pushing me for an answer, and I keep putting her off.
И она продолжать вытягивать из меня ответ, а я продолжаю откладывать.
And I kept pushing him because he was saving lives, Alana.
И я продолжал подталкивать его потому что он спасал жизни, Алана.
They kept pushing your trial back to keep you in there, so.
Они постоянно откладывают твое слушание, чтобы держать тебя здесь, так что.
You kept pushing and pushing her for what, for fun?
Ты продолжал давить и давить на нее- зачем, ради забавы?
She kept pushing me to meet him Doesn't look bad, does he?
Она меня заставила с ним встретиться… Выглядит неплохо, да?
State A.G. keeps pushing for a timeline on the Jeffrey Grant case.
Министр юстиции штата продолжает давить по срокам в деле Джеффри Гранта.
Well I kept pushing her to sell the store.
Я все уговаривал ее продать магазин.
When I was warned to back off, I kept pushing him.
Когда мне сказали отвалить, я продолжал давить.
His bed should be there, but he keeps pushing it to the other wall.
Его кровать должна стоять там, но он постоянно передвигает ее к другой стене.
She just kept pushing.
Она просто продолжала издеваться.
Results: 40, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian