KEY DEVELOPMENT ISSUES in Russian translation

[kiː di'veləpmənt 'iʃuːz]
[kiː di'veləpmənt 'iʃuːz]
ключевым вопросам развития
key development issues
ключевым проблемам развития
key development issues
key development challenges
основные вопросы развития
key development issues
основным проблемам развития
key development issues
ключевых вопросов развития
key development issues
ключевые вопросы развития
key development issues
ключевые проблемы развития
key development issues

Examples of using Key development issues in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
drug control objectives, and address the key development issues of poverty reduction,
цели контроля над наркотиками и рассмотрения таких ключевых вопросов развития, как сокращение масштабов нищеты,
One delegation encouraged UNDP to engage the government in policy dialogue on key development issues, including distortions of agricultural markets,
Одна делегация призвала ПРООН вести с правительством диалог на уровне политики по основным вопросам развития, включая дестабилизацию сельскохозяйственных рынков,
The preparations for the Forum include country-led high-level symposiums that focus on key development issues aimed at fostering an open,
Подготовка к работе Форума включает проведение под руководством стран симпозиумов высокого уровня, посвященных ключевых вопросам развития, с тем чтобы наладить открытый,
complementary approaches to facilitating partnership-building initiatives and the potential benefits of this approach for key development issues.
налаживанию партнерских отношений и потенциальные выгоды применения такого подхода к решению ключевых проблем развития.
the African Union Conference of African Ministers of Economy and Finance to achieve greater coherence in articulating Africa's position on key development issues.
финансов африканских стран под эгидой Африканского союза в целях обеспечения большей согласованности в изложении позиции африканских стран по основным вопросам развития.
that the political will and commitment of the major trading partners to address the key development issues promptly and fully and focus on the core trade issues are essential for bringing the negotiations back on track;
приверженность основных торговых партнеров делу своевременного и всестороннего решения ключевых проблем развития и уделения основного внимания основополагающим вопросам торговли являются необходимыми для возобновления переговоров;
The sponsoring of high-level events to highlight the place and value of statistics for key development issues, such as the millennium development goals and poverty reduction strategy papers(PRSPs);
Спонсирование мероприятий высокого уровня в целях освещения места и значимости статистических данных применительно к таким основным вопросам развития, как цели в области развития на рубеже тысячелетия и документы о стратегии сокращения масштабов нищеты( ДССН);
Two, from the ROAR evidence it is difficult to discern the UNDP response to key development issues of worldwide concern, such as the effects of globalization, debt reduction
Вовторых, на основании содержащихся в ГООР данных трудно определить ответные меры ПРООН в связи с основными проблемами в области развития, вызывающими озабоченность во всем мире,
civil society around eight key development issues, the Goals foster collaborative action to reduce poverty, improve health
гражданское общество в работе по восьми ключевым проблемам в области развития, призваны укреплять совместную деятельность в деле сокращения масштабов нищеты,
said that the Framework identified the key development issues facing Sierra Leone
в Рамках выделены ключевые вопросы в области развития, с которыми сталкивается Сьерра-Леоне,
The resources allocated for'targeted projects' under the global programme will be used to fund projects addressing key development issues relevant to countries in multiple regions and support global strategic partnership efforts,
Ресурсы, выделяемые на<< целевые проекты>> в рамках глобальной программы, будут использоваться для финансирования проектов, нацеленных на решение основных вопросов развития, с которыми сталкиваются страны во многих регионах,
In addition, the Division helped to build the regional voice and consensus on key development issues, including through high-level consultations on the summits of the Group of 20 in the biennium.
Кроме того, Отдел помог выработать региональную позицию и достичь консенсуса по ключевым вопросам в области развития, в том числе путем проведения консультаций высокого уровня в ходе саммитов Группы двадцати, проходивших в рассматриваемый двухгодичный период.
The United Nations common country assessment is the instrument used by the United Nations system to analyse the national development situation and identify key development issues, while focusing them on the achievement of the Millennium Development Goals.
Важнейшим инструментом, используемым системой Организации Объединенных Наций для анализа ситуации в странах и выявления основных проблем в области развития в контексте достижения целей, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
measures regarding key development issues with a focus on equality.
касающихся главных вопросов развития, с упором на цели обеспечения равенства.
in ESCWA member countries; and thematic key development issues concerning the advancement of women in the Arab region;
и тематические ключевые проблемы в области развития, связанные с улучшением положения женщин в регионе арабских стран;
which supported adaptation and mitigation efforts addressing the effects of climate change with a view to addressing key development issues;
который оказывает поддержку усилиям по адаптации и смягчению последствий изменения климата в целях решения основных проблем развития;
policy studies on key development issues with a view to avoiding unnecessary duplication of effort,
установочных исследованиях по ключевым вопросам развития в целях устранения ненужного дублирования усилий,
intellectual communities in Geneva on key development issues.
интеллектуального сообщества в Женеве по ключевым вопросам развития.
targeted projects addressing key development issues relevant to countries in multiple regions; and(c)
в рамках которых решаются основные вопросы развития, имеющие важное значение для стран во множестве регионов;
An enumeration of the ways in which the subprogramme has promoted consensus-building on key development issues, including upstream policy issues such as adoption of recommendations,
Перечисление ситуаций, в которых подпрограмма способствовала формированию консенсуса по основным проблемам развития, включая такие конкретные меры политики, как принятие рекомендаций, коммюнике
Results: 62, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian