KNOWLEDGE SOCIETY in Russian translation

['nɒlidʒ sə'saiəti]
['nɒlidʒ sə'saiəti]
наукоемкое общество
обществе знаний
knowledge society
knowledge-based society
общество знаний
knowledge society
knowledge-based society
обществу знаний
knowledge society
информационное общество
information society
informational society
knowledge society
information-oriented society
knowledge society

Examples of using Knowledge society in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is also important to know how new graduates/work force are being integrated into the knowledge society and workplace.
Также важно знать, каким образом выпускники учебных заведений/ работники интегрируются в общество знаний и сферу производства.
Ms. Ana Cristina Amoroso das Neves, Head of International Affairs, Knowledge Society Agency(UMIC), Ministry of Education and Science.
Г-жа Ана Криштина Аморозу даш Невеш, руководитель направления международных отношений, Агентство общества знаний( ЮМИК), Министерство образования и науки.
we have stepped to the knowledge society.
мы вступили в общество знаний.
Increasing knowledge society in spiritual and moral areas
Углубление знаний общества в духовно- нравственной
In the rapidly changing world of today's knowledge society, with the progressive use of newer
В сегодняшнем стремительно меняющемся информационном обществе с активно распространяющимся использованием новых
Model"knowledge society", which gradually confirmed in Europe,
Модель„ общества знания", которая постепенно утверждается в Европе,
Key words: information society, knowledge society, economy of knowledge,
Ключевые слова: информационное общество, общество знания, экономика знаний,
My grandmother's membership card from the Knowledge Society, a Communist-Party-run educational organization which aimed to"enlighten the people of the USSR.
Бабушкина членская карточка из" Общества знания", образовательной организации при Компартии, которая помогала" просвещать советских людей.
a means for the nation to move towards the knowledge society;
позволяющему арабской нации продвигаться к информационному обществу;
knowledge economy and knowledge society.
а также общество знания.
Lifelong learning contributes to the development of Latvia and other European countries as contemporary knowledge society with steady economic development,
Образование на протяжении всей жизни способствует развитию Латвии и Европы как общества с современными знаниями, с постоянным экономическим развитием,
To adopt the draft document on the promotion of the Arabic language towards the knowledge society, in accordance with the version annexed to this resolution;
Принять проект документа об обеспечении более широкого использования арабского языка в интересах информационного общества в варианте, приведенном в приложении к данной резолюции.
Moreover, in view of the importance of content in a knowledge society, local content creation is a major asset.
Более того, учитывая важное значение содержания в основывающемся на знаниях обществе, подготовка местных материалов является одним из основных элементов.
As the knowledge society takes shape in the world today, there are three fundamental lessons about development.
В связи с формированием в современном мире" интеллектуального общества" применительно к процессу развития актуальное значение имеют три фундаментальных урока.
information and knowledge society?
информационным и опирающимся на знания обществом?
on fostering an inclusive and resilient knowledge society in Asia and the Pacific.
устойчивого и основывающегося на знаниях общества в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Regional harmonization of cyber legislation to promote the knowledge society in the Arab world.
Согласование на региональном уровне киберзаконодательств в целях содействия формированию основанного на знаниях общества в арабском мире.
Consistent with its policy to create a knowledge society based on continuous learning,
Действуя в русле своей политики построения общества знаний, основанного на непрерывном обучении,
Under the terms of the agreement basic directions of cooperation are reflected in the field of realization of knowledge society construction principles at a regional level- education for all
В рамках соглашения отражены основные направления сотрудничества в области реализации принципов построения общества знаний на региональном уровне- образования для всех и на протяжении всей жизни,
technology workforce, but also for enabling people to function as active citizens in a knowledge society and to participate successfully in a knowledge-based economy.
в плане предоставления людям возможностей для функционирования в качестве активных граждан информационного общества и успешного участия в информационной экономике.
Results: 81, Time: 0.0609

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian