LABOUR MOVEMENT in Russian translation

['leibər 'muːvmənt]
['leibər 'muːvmənt]
рабочее движение
labour movement
labor movement
workers movement
профсоюзное движение
trade union movement
labour movement
trade unionism
перемещение рабочей силы
labour movements
labour mobility
рабочего движения
of the labour movement
of the labor movement
arbeiterbewegung
рабочем движении
the labor movement
labour movement
workers movement
рабочим движением
labour movement
labor movement
профсоюзного движения
trade union movement
trade unionism
labour movement
профсоюзном движении
trade union movement
the labour movement
trade unionism
движение трудящихся

Examples of using Labour movement in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In it, he wrote about the relationship between the Catholic Church and the labour movement, advocating at the same time for social emancipation and the Church"religious reconquest.
В 1949 году философ высказывался по поводу отношений между католической церковью и рабочим движением, выступая одновременно за социальное освобождение церкви и« религиозную реконкисту».
Guyana Trades Union Congress(2008) and more women are in the executive of the labour movement.
возглавила Конгресс профсоюзов Гайаны, и все больше женщин занимает руководящие посты в профсоюзном движении.
percentage of the organized labour force, their presence is not satisfactorily reflected at the leadership levels of the labour movement.
женщины составляют значительную долю организованной рабочей силы, их представленность в руководстве рабочего движения является довольно низкой.
A new Social Protocol between Government, the Labour Movement and the Private Sector has been proposed.
Было предложено заключить новый общественный договор между правительством, рабочим движением и частным сектором.
This labour movement is taking place,
Движущим фактором такого перемещения рабочей силы, как легального, так
International labour movement however creates statistical challenges,
В то же время для статистических целей международная миграция рабочей силы создает проблемы,
Job creation and labour movement forecasts for the Kyrgyz Republic in 1997 at ministry and administrative department level;
Прогноз создания новых рабочих мест и движения рабочей силы в Кыргызской Республике в 1997 году на уровне министерств и административных ведомств;
The way in which RTAs treat labour movement varies across regions, ranging from full
В различных регионах вопрос о перемещении рабочей силы трактуется в рамках РТС поразному,
Labour movement under mode IV of the General Agreement on Trade in Services and differential treatment for developing countries needed to be fast-tracked.
Необходимо проводить быстрое отслеживание передвижения рабочей силы в соответствии с модулем IV Генерального соглашения по торговле услугами и дифференцированного отношения к развивающимся странам.
Geographic and sectoral labour mobility is still low in many of the economies of these regions, effectively preventing labour movement from the declining to the expanding sectors or regions.
Во многих странах в этих регионах географическая и секторальная мобильность рабочей силы попрежнему невысока и мешает перемещению трудовых ресурсов из секторов/ регионов, переживающих спад, в сектора/ регионы.
and the People's Labour Movement PLM.
вскоре преобразованную в Народное лейбористское движение PLM.
By further submission of 20 June 1995, the State party explains that the labour movement in the Republic of Korea can be generally described as being politically oriented and ideologically influenced.
В последующем представлении от 20 июня 1995 года государство- участник поясняет, что рабочее движение в Республике Корея в целом можно считать политически ориентированным и подверженным идеологическому воздействию структуры.
The women's labour movement has also played a part in the advancement of women through the establishment in 1989 of the Working Women's Consultative Committee,
Женское профсоюзное движение также участвует в деятельности по улучшению положения женщин, и в 1989 году оно создало Консультативный комитет работающих женщин,
Community organizations and the labour movement have been at the forefront of efforts to draw attention to the need for empowering their communities
Общинные организации и рабочее движение выступили в качестве основных инициаторов усилий, направленных на то, чтобы привлечь внимание к
with the recognition that the labour movement is part of a global economy.
и признать, что перемещение рабочей силы является частью мировой экономики.
In recognition of her contributions to the labour movement, Madam Halimah Yacob was conferred The Woman of the Year Award in 2004 by a leading women's magazine in Singapore, Her World.
В знак признания ее выдающегося вклада в движение трудящихся г-жа Халима Якоб в 2004 году была удостоена премии" Женщина года", присуждаемой одним из ведущих сингапурских женских журналов" Ее мир.
As time progressed, most anarcho-communists saw that ignoring the labour movement ensured that their ideas did not reach the working class while most anarcho-communists stressed their commitment to communist ideals and their arrival sooner, rather than later.
Время шло, и все больше анархо- коммунистов понимало, что игнорирование рабочего движения убеждало в том, что их идеи не достигали рабочих, в то время как большинство анархо- коммунистов подчеркивали свою приверженность коммунистическим идеалам.
For example, although there have been visible strides with regard to racial integration in the labour movement, most historically black unions remain predominantly so
Например, несмотря на то, что достигнуты заметные успехи в деле расовой интеграции в рабочем движении, большинство профсоюзов, которые исторически объединяли чернокожих, таковыми
particularly the labour movement, which, despite the emergence of myriad new groups
особенно рабочим движением, которое, несмотря на появление множества новых групп
Moreover, intensive studies are currently in progress with a view to amending the Trade Unions Act in order to bring it into line with recent national and international developments in the labour movement.
Кроме того, в настоящее время проводятся интенсивные исследования в целях внесения поправок в Закон о профессиональных союзах для приведения его в соответствие с последними национальными международными изменениями в рабочем движении.
Results: 67, Time: 0.643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian