LAWS SHOULD in Russian translation

[lɔːz ʃʊd]
[lɔːz ʃʊd]
законы должны
laws should
laws must
legislation should
legislation must
laws need
laws had to
laws shall
statutes must
законодательство должно
legislation should
legislation must
law should
law must
legislation shall
legislation needs
legislation had to
в законах следует
laws should
законов должно
laws should
права должны
rights should
rights must
law should
law must
right needs
rights have to
rights shall
законы необходимо
laws should
в законодательстве должны
legislation should
law should
legislation must
law must
laws should

Examples of using Laws should in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Customary laws should likewise be recognized in line with international
Нормы обычного права должны признаваться с учетом международных норм
Anti-discrimination laws should apply to both the public
Действие антидискриминационных законов должно распространяться как на государственный,
National laws should ensure the labelling
Национальное законодательство должно предусматривать этикетирование
Sectoral environment policies and laws should be developed on the basis of the updated National Environment Action Plan.
Секторальные природоохранные стратегии и законы должны разрабатываться на основе обновленного Национального плана действий по окружающей среде.
Existing national laws should be further reviewed in the light of the Convention
Действующие национальные законы необходимо пересмотреть в свете положений Конвенции
The laws should define the position
Что принятие этих законов должно определить позицию
However, it also provides that those customs and customary laws should be in accordance with the national legal system
Однако эта статья также гласит, что такие обычаи и нормы обычного права должны соответствовать национальной системе законодательства
National laws should ensure that the use of traditional languages in education,
Национальное законодательство должно обеспечивать использование традиционных языков в образовании,
Accordingly, national laws should ensure that violation of such provisions would constitute a punishable criminal office.
Соответственно национальные законы должны обеспечивать, чтобы нарушение таких положений представляло собой наказуемое уголовное правонарушение.
The Chairperson confirmed that Mr. O'Flaherty's suggestion was that the sentence in question would read:"x laws should not provide for more severe penalties solely on the basis of the identity of the person impugned.
Председатель говорит, что с учетом предложения г-на О' Флаэрти данное предложение в английском варианте будет гласить:" x laws should not provide for more severe penalties solely on the basis of the identity of the person impugned.
all discriminatory laws should have been repealed immediately.
все дискриминационные законы необходимо было немедленно отменить.
The laws should include mechanisms for monitoring workplace conditions of migrant women,
В законодательстве должны быть предусмотрены механизмы контроля за условиями труда женщин- мигрантов,
National laws should prohibit those who watch the abuse of children wherever in the world it occurs.
Поэтому национальное законодательство должно запрещать просмотр надругательства над детьми независимо от того, в какой части мира оно совершается.
Laws should be based on a proper process of consultation to ensure that policies are well-founded
Законы должны быть основаны на соответствующем процессе консультаций, с тем чтобы обеспечить, чтобы политика была хорошо обоснованной
The Working Group reminds Saudi Arabia that its national laws should comply with all obligations under international law,
Рабочая группа напоминает Саудовской Аравии, что ее законодательство должно соответствовать всем обязательствам по международному праву,
New laws should be founded on the idea of removing restrictions on autonomy
Новые законы должны быть основаны на идее отмены ограничений на самостоятельность
the Guide accordingly recommended that laws should establish the priority to be provided for post-commencement finance.
в силу чего в Руководстве дается рекомендация о том, что законодательство должно устанавливать приоритет, который будет предоставляться финансированию после открытия производства.
The instructions also stipulate that the explanatory memorandum appended to new laws should also address the law's relationship to other legislation
В упомянутых инструкциях оговаривается также, что пояснительный меморандум, прилагаемый к новым законам, должен также учитывать связь этого закона с другим законодательством
Immigration laws should focus more on the network of criminal organizations involved in trafficking in migrants than on the punishment of migrants with no legal status.
Положения иммиграционных законов должны быть в большей степени направлены не на наказание мигрантов, не имеющих юридического статуса, а на сеть преступных организаций, осуществляющих незаконный провоз мигрантов.
Laws should also protect the suppliers of capital by regulating, monitoring
Закон должен также охранять интересы поставщиков капитала за счет регулирования,
Results: 139, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian