LEADING US in Russian translation

['lediŋ ʌz]
['lediŋ ʌz]
приведет нас
will lead us
would lead us
's gonna lead us
will bring us
takes us
gets us
ведет нас
leads us
takes us
guides us
brings us
drives us
позволяет нам
allows us
enables us
lets us
helps us
we can
gives us
leads us
permits us
makes us
provides us
подводящем нас
привести нас
lead us
bring us
to get us
take us
give us
put us

Examples of using Leading us in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
his strong autocracy leading us all.
чья несгибаемая воля руководит нами.
through the opportunity of the major event, of leading us to transform the Organization
дает нам надежды на то, что она приведет нас к такому преобразованию Организации,
able to face and solve the serious ecological disasters as well as the psychosocial pollution leading us to self-destruction.
способных бороться с серьезными экологическими бедствиями и с<< психосоциальным загрязнением>>, которое ведет нас к самоуничтожению.
including one last year adopted by consensus, leading us to assume that no parties to the CD object to the idea in principle.
включая прошлогоднюю, которая была принята консенсусом, что позволяет нам предположить, что никакая из сторон на Конференции по разоружению не возражает в принципе против этой идеи.
the implementation of standards is not only a requirement for moving forward on the process leading us into status discussions.
населения Косово осуществление стандартов-- это не просто условие для продвижения вперед в процессе, подводящем нас к переговорам о статусе.
The problems that affect our people have an increasingly transnational nature and this fact, instead of leading us to accept a new era of intervention,
Проблемы, которые затрагивают наших людей, имеют все более выраженный транснациональный характер и этот факт, вместо того, чтобы привести нас к принятию новой эры интервенции,
freedom and solidarity leading us to a shared future in which those who have been excluded from development are brought into the process to which they are entitled.
свободы и солидарности, которые приведут нас к общему будущему, где все исключенные из процесса развития будут участвовать в таких процессах, на которые они имеют право.
the door to new, ritualized approaches designed to make us believe in a false peace while leading us into a real war.
Соединенными Штатами приведет к новым фальшивым попыткам, направленным на то, чтобы убедить нас в ложном мире, но при этом на самом деле вести нас к настоящей войне.
Surely this would lead one to think you were leading us down a line of a very small thing,
Это должно было натолкнуть нас на мысль о чем-нибудь маленьком. Типа, кит огромный, а глотает какую-то мелочь.
It is a lost opportunity that can be added to a long list of unmet commitments, leading us to ask why international cooperation for development now finds itself in a generalized state of crisis.
Речь идет об упущенной возможности, которую можно добавить к длинному списку невыполненных обязательств, которые заставляют нас задаться вопросом о том, почему международное сотрудничество в целях развития оказалось в настоящее время в состоянии общего кризиса.
the measures we have taken at the national level show how serious our commitment is, leading us to renounce mines completely by the end of 1999 at the latest.
за запрещение противопехотных мин, и меры, принимаемые нами на национальном уровне, свидетельствуют о том, что мы всерьез привержены этому, что побуждает нас полностью отказаться от мин не позже конца 1999 года.
because the brain is like a navigator leading us of navigating.
мозг словно навигатор ведет нас по проложенному маршруту.
if we know that He is constantly watching us, leading us, teaching us, that He creates difficulties for us
мы знаем, что за нами непрерывно наблюдает Он, ведет нас, учит, Сам создает нам учебные трудности
my delegation would like to take this opportunity to pay tribute to those who worked tirelessly during the negotiations on this Convention, leading us to its adoption at the Third United Nations Conference on the Law of the Sea,
хотела бы воспользоваться случаем, чтобы воздать честь тем, кто неустанно трудился в ходе переговоров по этой Конвенции, приведших нас к ее утверждению третьей Конференцией Организации Объединенных Наций по морскому праву
the peaceful negotiation of a solution, leading us to the present historical juncture.
мирного достижения урегулирования, которое привело нас к нынешнему историческому моменту.
Furthermore, significant progress has been made in the primary areas identified in the UNMIT transitional process, leading us to believe that the overall political
Кроме того, существенный прогресс был достигнут в приоритетных областях работы ИМООНТ в переходный период, что подводит нас к заключению, что политическая и социальная обстановка в
convinced as we are that such instruments are the road map leading us in the right direction and in the shortest possible time towards a new society that
что такие документы являются<< дорожной картой>>, ведущей нас правильным и кратчайшим путем к построению нового общества,
It could lead us to the thief.
Это приведет нас к вору.
I do not think she leads us to the Iss.
Боюсь, она ведет нас не к реке Исс.
Then he can lead us straight to him.
Тогда он приведет нас прямо к нему.
Results: 48, Time: 0.0891

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian