LESS THAN A THIRD in Russian translation

[les ðæn ə θ3ːd]
[les ðæn ə θ3ːd]
менее трети
less than a third

Examples of using Less than a third in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Jordan and Lebanon, and less than a third of those polled in Morocco,
Иордании и Ливана и менее трети участников опроса из Марокко,
Less than a third of such exiled journalists were able to continue to work in journalism,
Менее трети таких живущих в изгнании журналистов способно продолжить свою журналистскую деятельность,
More than a half of the group with a high susceptibility to innovations supports the transformation of the situation, while less than a third supports it in the group with a low susceptibility.
Более половины респондентов с ВВИ настроена на трансформацию ситуации, а не на ее сохранение, в то время как в группе с низкой восприимчивостью к инновациям( НВИ) таковых менее трети.
it still represented less than a third of the States parties, and so the draft
их число по-прежнему составляет менее трети от общего числа государств- участников,
Federal government revenues accounted for about 10 per cent of GDP, less than a third of the average level in Western Europe and about half of that in the United States.
Размеры поступлений в федеральный бюджет соответствовали примерно 10 процентам от объема ВНП, что составляет менее трети от среднего уровня соответствующего показателя в странах Западной Европы и примерно половину от уровня этого показателя в Соединенных Штатах.
As at June 2001, less than a third of the requirements listed in the consolidated appeals had been met,
По состоянию на июнь 2001 года потребности, отраженные в совместных призывах, были удовлетворены менее чем на одну треть, что в процентном выражении даже меньше тех обязательств, которые были взяты
The potential for hydro energy is huge but less than a third of the world's hydro resources have been developed due to the environmental sensitivities and the mammoth task
Потенциал гидроэнергетики огромен, однако в мире освоено менее трети гидроресурсов, что связано с экологической чувствительностью и колоссальной по масштабам задачей отселения жителей населенных пунктов,
for Economic Cooperation and Development currently averaged less than a third of the agreed target of 0.7 per cent of GNP.
развития в настоящее время предоставляют помощь, составляющую в среднем менее трети от согласованного целевого показателя, 7 процента ВНП.
own consumption of South Kazakhstan constitutes less than a third of the local flour market, with the remaining
внутреннее потребление в ЮКО составляет менее трети от общего объема локального рынка муки,
Furthermore, the changes to the minimum wage system of August 2001 also brought employees working less than a third of normal working hours under the scope of the Act.
Кроме того, благодаря изменениям, внесенным в систему начисления минимальной заработной платы, которая была принята в августе 2001 года, действие этого закона стало распространяться также на лиц, занятых в течение менее трети обычного рабочего времени.
The latter is critical since less than 40 per cent of the population has access to safe drinking water or sanitation and less than a third of the population has access to adequate health services.
Последнее имеет особое значение с учетом того, что менее 40 процентов населения располагают доступом к безопасной питьевой воде или санитарии и менее трети жителей имеют доступ к адекватным медицинским услугам.
women make up less than a third of business leaders.
в странах Европейского союза, среди крупных предпринимателей их менее трети.
they now represent less than a third of Uganda's exports.
в Уганде на них приходится менее трети экспорта.
average labour costs in the CEEC railways are, on average, less than a third of those in the EU, and increases in wages in the CEEC railways to EU levels will result in increases in operating costs of between 2
средние издержки на рабочую силу на железных дорогах СЦВЕ составляют в среднем менее трети от издержек ЕС, и повышение заработной платы на железных дорогах СЦВЕ до уровня ЕС приведет к увеличению
Less than a third of Africa's 2 million km of roads are asphalted.
В Африке из 2 млн. км дорог менее одной трети имеют асфальтовое покрытие.
In recent years, it has accounted for less than a third see figure III.
В последние годы на нее приходилось менее одной трети см. диаграмму III.
this change affects less than a third of the liver.
это изменение влияет менее чем на треть печени.
By 1971 the population was less than a third of its peak recorded figure in 1841.
В 1971 году население острова составляло лишь треть от максимума 1841 года.
The right to establish private campaign funds was used by less than a third of the candidates.
Правом на создание частных избирательных фондов воспользовалось менее трети кандидатов.
Similarly in Ghana, over two thirds of cocoa producers account for less than a third of total cocoa production.
Аналогичным образом, в Гане более двух третей производителей какао обеспечивают менее одной трети общего объема производства какао.
Results: 1090, Time: 0.051

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian