LONG-HELD in Russian translation

давнюю
long-standing
longstanding
old
давно сложившееся
long-held
давнишнюю
long-standing
longstanding
old
для давно соблюдаемого
long-held
устоявшиеся
established
well-established
long-standing
settled
entrenched
давнее
long-standing
longstanding
long-held
old
ancient
the long-time
давней
long-standing
old
longstanding
ancient
longtime
давние
long-standing
old
ancient
longstanding
longtime
the long-established
long history

Examples of using Long-held in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The long-held dream of exploration of the seabed as the common heritage of mankind is now beginning to come true.
Давняя мечта о разработке морского дна, являющегося общим достоянием человечества, начинает превращаться в реальность.
said that, in line with its long-held position, his delegation fully supported the request made by the representative of India for informal consultations on the issue.
что в соответствии с ее давно сложившейся позицией его делегация полностью поддерживает просьбу представителя Индии о проведении неофициальных консультаций по этому вопросу.
Cyprus' long-held position on the solution of the question of Palestine has been consistent
Давняя позиция Кипра в отношении урегулирования палестинского вопроса является последовательной
The negotiation of an FMCT is a long-held and frequently articulated aspiration of the international community in the field of disarmament.
Переговоры по ДЗПРМ являются давним и часто излагаемым чаянием международного сообщества в сфере разоружения.
Learning to live as the church Jesus is building will challenge long-held paradigms.
Если мы будем стремиться познавать, как жить как церковь, которую строит Иисус, то это бросит вызов устоявшимся парадигмам.
They should remember that they would have to answer to the international community if they were to frustrate one of its long-held objectives.
Они должны помнить, что им пришлось бы держать ответ перед международным сообществом, если бы они сорвали достижение одной из его давнишних целей.
reshaping long-held geopolitical assumptions.
изменив давно сложившиеся геополитические реалии.
This consensus has been the long-held position of the Palestinian people and leadership, since formal acceptance of the two-State solution in the 1988 Declaration of Independence of the State of Palestine.
Палестинский народ и руководство придерживаются этой консенсусной позиции с момента официального принятия решения о создании двух государств в Декларации о независимости Государства Палестина 1988 года.
The draft resolution has diluted a number of long-held Non-Aligned Movement(NAM) and G-21 positions on nuclear disarmament which my country fully supports.
Проект резолюции характеризуется<< размыванием>> ряда давних позиций Движения неприсоединения и Группы 21 по вопросам ядерного разоружения, которые моя страна полностью поддерживает.
Long-held security paradigms and concepts are being challenged,
Долгосрочные парадигмы и концепции безопасности иногда оспариваются в одностороннем порядке,
However, much more to be done in pursuit of the European Union's long-held objective of making the system of financing our Organization both more transparent
Однако многое еще предстоит сделать в плане реализации долгосрочной цели Европейского союза по превращению системы финансирования нашей Организации в более транспарентную
He's a rising star in a new generation of cosmologists which is challenging some long-held beliefs about the Universe.
Он- восходящая звезда нового поколения космологов, бросающих вызов некоторым прежним представлениям о Вселенной.
which reflected the long-held position of his delegation.
отражающее позицию, которой давно придерживается его делегация.
which thus realized its long-held goal of access to the sea.
которая тем самым выполнила свою долгосрочную задачу по выходу к морю.
Perhaps inevitably, these debates can involve little more than rehearsing the history of the conflict and articulating long-held positions.
В этих обсуждениях, может быть, неизбежно проскальзывает нечто большее, чем простое повторение истории конфликта и изложение давно занимаемых позиций.
rather the deconstruction of long-held prejudices and misconceptions.
а разрушение укоренившихся предрассудков и заблуждений.
His delegation reiterated its long-held position that sanctions should be imposed only in extreme situations, after all other
Делегация Боливарианской Республики Венесуэлы вновь подтверждает свою давнюю позицию, согласно которой санкции должны налагаться лишь в крайних случаях,
Tanzania reiterates its long-held position that this is a question of decolonization
Танзания вновь подтверждает свою давнюю позицию о том, что этот вопрос является вопросом деколонизации
The United States wished to reiterate its long-held view that while the consultations envisaged in Article 50 provided a mechanism to discuss the effects of sanctions on third States,
Соединенные Штаты хотели бы подтвердить свою давнишнюю точку зрения о том, что, хотя консультации, предусмотренные в статье 50, предоставляют механизм для обсуждения последствий санкций для третьих государств,
All military activities in the area of separation conducted by any actor pose a risk to the long-held ceasefire and the local civilian population,
Все военные действия в районе разъединения, совершаемые любым субъектом, создают угрозу для давно соблюдаемого прекращения огня и местного гражданского населения,
Results: 89, Time: 0.0828

Top dictionary queries

English - Russian