LOOK FORWARD in Russian translation

[lʊk 'fɔːwəd]
[lʊk 'fɔːwəd]
рассчитывать
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
смотреть вперед
look forward
look ahead
eyes forward
надеяться
hope
hopefully
expect
trust
смотреть в будущее
look to the future
look ahead
face the future
view the future
надеемся
hope
hopefully
expect
trust
рассчитываем
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
нетерпением ожидаем
look forward
anticipation
интересом ожидаем
look forward
не терпится
can't wait
anxious
eager
look forward
want
am dying
am excited
impatient
are itching
not wait to get
надеждой ожидаем
look forward
нетерпением ждем
надеюсь
hope
hopefully
expect
trust
рассчитываю
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
надеются
hope
hopefully
expect
trust
рассчитывают
count
expect
rely
calculate
hope
look forward
look
expectation
aspire
смотрим вперед
look forward
look ahead
eyes forward
интересом ожидаю
нетерпением ожидаю
нетерпением ожидают
смотри вперед
look forward
look ahead
eyes forward

Examples of using Look forward in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We look forward to a successful cooperation with you.
Мы надеемся на успешное сотрудничество с Вами.
We look forward with great interest to receiving that text.
Мы с огромным нетерпением ожидаем этот документ.
The only thing they have to look forward to is hope.
Они должны смотреть вперед только с единственным чувством- чувством надежды.
I look forward to conditions allowing their return.
Я надеюсь, что условия позволят им вскоре вернуться.
We look forward to continuing our good cooperation.
И мы рассчитываем продолжить наше доброе сотрудничество.
We also look forward to its adoption by consensus.
Мы надеемся, что он также будет принят консенсусом.
Look forward to hearing the rest at dinner.
Не терпится услышать продолжение за ужином.
We have to look forward, to the future.
Нам необходимо смотреть вперед в будущее.
We look forward to hearing from others in this regard.
Мы с нетерпением ожидаем выслушать точки зрения других в нашей связи.
We must carry them with us and look forward with hope.
Мы должны нести прошлое с собой и смотреть в будущее с надеждой.
I look forward to their invigorating support for our efforts.
Я рассчитываю на действенную поддержку ими наших усилий.
I look forward to closer cooperation with the treaty bodies in the future.
Я надеюсь на тесное сотрудничество с договорными органами в будущем.
We look forward to celebrating with you later this week.
Мы рассчитываем отпраздновать это с вами позднее на этой неделе.
We look forward to hear about your job definition!
Мы надеемся услышать от вас формулировку задачи!
I look forward to seeing you in the field, sir.
Мне не терпится увидеть вас в деле. сэр.
We have to look forward, in future.
Нам необходимо смотреть вперед в будущее.
Finally, we look forward to the Bonn meeting on 5 December.
В заключение хочу отметить, что мы с нетерпением ожидаем встречи в Бонне 5 декабря.
It's suddenly so clear we should only look forward.
Но теперь мне ясно, что мы должны смотреть в будущее.
I look forward to seeing you on 19 May.
Я рассчитываю 19 мая увидеться с Вами.
I look forward to productive cooperation with these distinguished representatives.
Я надеюсь на продуктивное сотрудничество с этими уважаемыми представителями.
Results: 3779, Time: 0.7077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian