MADE A STATEMENT ON BEHALF in Russian translation

[meid ə 'steitmənt ɒn bi'hɑːf]
[meid ə 'steitmənt ɒn bi'hɑːf]
сделал заявление от имени
made a statement on behalf
a statement on behalf
выступил с заявлением от имени
made a statement on behalf of
delivered a statement on behalf of
сделала заявление от имени
made a statement on behalf
a statement on behalf of
выступила с заявлением от имени
made a statement on behalf
delivered a statement on behalf of

Examples of using Made a statement on behalf in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A representative of one Party made a statement on behalf of AOSIS.
Заявление сделал один представитель, выступивший от имени АОСИС.
The representative of Cuba made a statement on behalf of the Group of Latin American
Представитель Кубы сделал заявление от имени Группы государств Латинской Америки
The representative of Saudi Arabia made a statement on behalf of the States members of the Organization of Islamic Cooperation.
Представитель Саудовской Аравии выступил с заявлением от имени государств-- членов Организации исламского сотрудничества.
A representative of one Party made a statement on behalf of the European Union
Представитель одной из Сторон сделал заявление от имени Европейского союза
The representative of Chile made a statement on behalf of the sponsors listed of the draft resolution.
Представитель Чили выступил с заявлением от имени авторов, перечисленных в данном проекте резолюции.
The representative of Ecuador made a statement on behalf of the Group of Latin American
Представитель Эквадора сделал заявление от имени Группы государств Латинской Америки
The representative from the European Union made a statement on behalf of her group and reiterated the European Union's position regarding some of the issues raised by the Working Group.
Представитель Европейского союза сделала заявление от имени ее группы и подтвердила позицию Европейского союза по некоторым из вопросов, затронутым Рабочей группой.
After the adoption of the draft resolution, the representative of Austria made a statement on behalf of the European Union.
После принятия проекта резолюции представитель Австрии выступил с заявлением от имени Европейского союза.
The Legal Counsel made a statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations see annex I.
Юрисконсульт сделал заявление от имени Генерального секретаря Организации Объединенных Наций см. приложение I.
At the 1st meeting, on 10 January 2000, the representative of Guatemala made a statement on behalf of the Latin American and Caribbean Group.
На 1- м заседании 10 января 2000 года представитель Гватемалы выступила с заявлением от имени Группы стран Латинской Америки и Карибского бассейна.
At the 4th meeting, Ms. Rios also made a statement on behalf of Ms. Barbara Borja.
На 4- м заседании г-жа Райос также сделала заявление от имени г-жи Барбары Борджи.
Mr. Osman El Hajje made a statement on behalf of the United Nations Working Group on Enforced
Г-н Осман Эль- Хадже выступил с заявлением от имени Рабочей группы Организации Объединенных Наций по насильственным
UNDP, made a statement on behalf of UNDP, UNFPA and UNOPS.
расследованиям ПРООН сделал заявление от имени ПРООН, ЮНФПА и ЮНОПС.
Also at the same meeting, the Assistant Secretary-General made a statement on behalf of the Secretary-General.
Также на том же заседании помощник Генерального секретаря выступила с заявлением от имени Генерального секретаря.
After the debate, the President made a statement on behalf of the Council(S/PRST/2000/22) see S/PV.4167.
После прений Председатель выступил с заявлением от имени Совета( S/ PRST/ 2000/ 22) см. S/ PV. 4167.
The Executive-Director of the United Nations Children's Fund, Ms. Carol Bellamy, made a statement on behalf of the Secretary-General.
Директор- исполнитель Детского фонда Организации Объединенных Наций гжа Карол Беллами сделал заявление от имени Генерального секретаря.
Minister for Trade and Industry of Ghana, who made a statement on behalf of President John Atta Mils.
промышленности Ганы г-жа Ханнах Теттех, которая выступила с заявлением от имени Президента Джона Атты Миллса.
At the end of the consultations, the President of the Council made a statement on behalf of Council members see below.
По окончании консультаций Председатель Совета выступил с заявлением от имени членов Совета см. ниже.
The representative of France made a statement on behalf of the members of the European Union with which Belgium associates itself.
Представитель Франции выступил с заявлением от имени членов Европейского союза, к которому Бельгия полностью присоединяется.
The representative of Czech Republic made a statement on behalf of the sponsors listed in the document.
Представитель Чешской Республики выступил с заявлением от имени авторов, перечисленных в этом документе.
Results: 208, Time: 0.064

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian